JAM Project – THE HERO!! ~Ikareru Kobushi ni Hi wo Tsukero~ | Lirik & Terjemahan

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=QImBolnTVH8]

JAM Project - The Hero

ONE PUNCH MAN Opening

THE HERO!! 〜怒れる拳に火をつけろ〜
THE HERO!! ~Ikareru Kobushi ni Hi wo Tsukero~
=== Sang Pahlawan!! ~Awas api tinju kemarahan~ ===

Lirik:Kageyama Hironobu
Komposer:Kageyama Hironobu

ONE PUNCH!
(Three! Two! One! Kill shot!)
参上! 必勝! 至上最強!!
なんだってんだ? フラストレーション 俺は止まらない
ONE PUNCH!
(Three! Two! One! Kill shot!)
Sanjou! Hisshou! Shijou saikyou! !
Nandattenda? Furasutoreeshon ore wa tomaranai
— Satu pukulan!
— (Tiga! Dua! Satu! Serangan membunuh!)
— Datang! Menang! Jadi yang terkuat!
— Apa yang kau lakukan? Frustasi, tak ada yang bisa menghentikanku

ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝!
俺は喝!! 常に勝つ!! 圧勝!!
ONE PUNCH! Kanryou! Rensen renshou!
Ore wa katsu! ! Tsune ni katsu! ! Asshou! !
— Satu pukulan! Selesai! Aku menang!
— Aku kuat! Aku selalu menang! Menang telak!

Power! Get power! ギリギリ限界まで
Power! Get power! Girigiri genkai made
— Kekuatan! Mendapatkan kekuatan! Sampai ke batas

HERO 俺を讃える声や 喝采なんて 欲しくはないさ
HERO だから 人知れず 悪と闘う
(Nobody knows who he is.)
天(そら)覆い 押し寄せる敵 俺は背を向けはしない
HERO ならば 揺るぎなき覚悟したため 繰り出せ鉄拳
HERO ore o tataeru koe ya kassai nante hoshiku wa nai sa
HERO dakara hitoshirezu aku to tatakau
(Nobody knows who he is.)
Sora ooi oshiyoseru teki ore wa se o muke wa shinai
HERO naraba yurugi naki kakugo shita tame kuridase tekken
— Pahlawan, aku tak ingin ada yang bersorak memujiku
— Pahlawan, jadi aku melawan kejahatan diam-diam
— (Tak ada yang tahu siapa dia)
— Meski musuh melonjak menutupi langit, aku tak akan mundur
— Jika aku pahlawan, aku tak akan gentar melepaskan tinju besiku

(Three! Two! One! Fight back!)
参上! Go on! 正々堂々!!
どうなってんだ? なにも感じねぇ もはや敵居ねー!
(Three! Two! One! Fight back!)
Sanjou! Go on! Seiseidoudou! !
Dounattenda? Nani mo kanjinee mohaya teki inai!
— (Tiga! Dua! Satu! Serang balik!)
— Aku datang! Pergilah! Dengan adil dan jujur!
— Apa yang terjadi? Aku tak merasakan apa-apa, musuhku sudah tak ada lagi!

JUSTICE! 執行! 問答無用!
俺が断つ!! 悪を断つ!! 合掌!!
JUSTICE! Shikkou! Mondou muyou!
Ore ga tatsu! ! Aku o tatsu! ! Gasshou! !
— Keadilan! Eksekutif! Percuma membantahnya!
— Aku akan melenyapkan! Melenyapkan kejahatan! Menepukkan tangan

Power! Get power! アドレナリン溢れ出すぜ!
Power! Get power! 鍛えた技をぶちかませ!
Power! Get power! Adorenarin afuredasu ze!
Power! Get power! Kitaeta waza o buchikamase!
— Kekuatan! Mendapatkan kekuatan! Adrenalinku meluap!
— Kekuatan! Mendapatkan kekuatan! Teknik yang dilatih untuk meninju keras!

HERO どんなに 強い奴も ちっぽけなガキだったんだ
HERO 弱き 己乗り越え 強くなる
(Nobody knows who he is.)
神宿る 拳掲げて 俺は突き進むだけさ
HERO いつか 敗北に汚泥なめるまで 闘うHERO
HERO donna ni tsuyoi yatsu mo chippoke na gaki dattanda
HERO yowaki onore nori koe tsuyoku naru
(Nobody knows who he is.)
Kami yadoru kobushi kakagete ore wa tsukisusumu dake sa
HERO itsuka haiboku ni odei nameru made tatakau HERO
— Pahlawan, tak peduli seberapa kuatnya pria itu hanyalah bocah
— Pahlawan, mengatasi kelemahan diri untuk menjadi lebih kuat
— (Tak ada yang tahu siapa dia)
— Tuhan berdiam di bawah kepalan tinju yang aku lesatkan
— Pahlawan, sampai suatu hari nanti mencicipi kekalahan, pahlawan berjuang

俺は諦めない その胸に未来(あす)を描き
目覚め行く 世界へ今 舞い上がれ 強く高く
どんな時でも なにがあっても
Ore wa akiramenai sono mune ni asu o egaki
Mezameyuku sekai e ima maiagare tsuyoku takaku
Donna toki demo nani ga atte mo
— Aku tak akan menyerah, mengukir masa depan dalam dada
— Aku bangkit untuk dunia, akan terbang lebih tinggi lagi sekarang
— Setiap saat tak peduli apapun

HERO 俺を讃える声や 喝采なんて 欲しくはないさ
HERO だから 人知れず 悪と闘う
(Nobody knows who he is.)
神宿る 拳掲げて 俺は突き進むだけさ
HERO いつか 敗北に汚泥なめるまで 闘うHERO
孤独なHERO
HERO ore o tataeru koe ya kassai nante hoshiku wa nai sa
HERO dakara hitoshirezu aku to tatakau
(Nobody knows who he is.)
Kami yadoru kobushi kakagete ore wa tsukisusumu dake sa
HERO itsuka haiboku ni odei nameru made tatakau HERO
Kodoku na HERO
— Pahlawan, aku tak ingin ada yang bersorak memujiku
— Pahlawan, jadi aku melawan kejahatan diam-diam
— (Tak ada yang tahu siapa dia)
— Tuhan berdiam di bawah kepalan tinju yang aku lesatkan
— Pahlawan, sampai suatu hari nanti mencicipi kekalahan, pahlawan berjuang
— Pahlawan yang kesepian

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

10 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *