Divine Gate Opening
ワンミーツハー
ONE-ME TWO-HEARTS
=== Satu diriku, Dua hati ===
Lirik:wowaka
Komposer:wowaka
「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」
“Nee!
Sono kokoro o kashite yo,
Tobira o aketeshimau kara.”
— “Hei!
— Berikanlah hatimu padaku
— Dan akan aku bukakan pintu itu.”
忘れてた理想に沿って
ニヤリ笑う
ソレを見たいんだよ
Wasureteta risou ni sotte
Niyari warau
Sore o mitainda yo
— Sepanjang kau melupakan impianmu
— Kau tertawa menyeringai
— Itulah yang ingin kulihat
最近やたらと視界がぼやけるし、
お決まりの暮らしを繰り返す
柄にもない台詞を覚えたけど
声にゃならないな
Saikin yatara to shikai ga boyakerushi,
Okimari no kurashi o kurikaesu
Gara ni mo nai serifu o oboeta kedo
Koe nyanaranai na
— Belakangan ini penglihatanku jadi kabur
— Mengulangi kehidupan lama yang sama
— Meski aku teringat pada kata-kata yang kupegang
— Aku tak bisa menyuarakannya
「最近どうだい?」
“Saikin dou dai?”
— “Apa sudah terlambat?”
尋ねられてさ
不思議な気分になるけど
もうだいぶ強がってみたから
それもありだろう
Tazunerarete sa
Fushigi na kibun ni naru kedo
Mou daibu tsuyogatte mita kara
Sore mo ari darou
— Aku menanyakannya
— Meski perasaanku jadi aneh
— Karena aku mencoba ingin menjadi lebih kuat
— Kau juga kan?
私の裏側の私が
くしゃくしゃの顔で言うんだ
Watashi no uragawa no watashi ga
Kushakusha no kao de iu nda
— Sisi diriku yang lain
— Mengatakannya dengan wajah kusut
「染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの”
“Somaranai watashi o motto takaburasete mite hoshii no”
— “Aku ingin kau lebih berusaha membawa diriku yang tak bernoda”
「ねえ!
その心を貸してよ、
扉を開けてしまうから。」
“Nee!
Sono kokoro o kashite yo,
Tobira o akete shimau kara.”
— “Hei!
— Berikanlah hatimu padaku
— Dan akan aku bukakan pintu itu.”
忘れてた理想ってやつも、
つまりそれは私そのもの。
Wasureteta risou tte yatsu mo
Tsumari sore wa watashi sonomono.
— Orang yang sudah melupakan impian itu
— Tak lain adalah diriku sendiri
「ねえ!
その瞳を貸してよ、
あなたを見てあげるから。」
“Nee!
Sono hitomi o kashite yo,
Anata o mite ageru kara.”
— “Hei!
— Pinjamkanlah mata itu,
— Dan aku akan melihatmu.”
ひとりきりのつもりだって、
揺れる
揺れる
私の心の臓。
Hitorikiri no tsumori datte,
Yureru
Yureru
Watashi no shin no zou.
— Bahkan bila aku bermaksud sendirian,
— Gemetar
— Gemetar
— Jantung dari jantungku sendiri
正解なんてない問題の羅列
世界はくるり回る
こちらにとっちゃ正しい言葉が
あちらじゃ間違ってら
Seikai nante nai mondai no raretsu
Sekai wa kururi mawaru
Kochira ni totcha tadashii kotoba ga
Achira ja machigattera
— Itu bukan jawaban yang benar dari daftar masalah
— Dunia akan terus berputar
— Kata yang kurasa tepat
— Ternyata ada yang salah
境界なんてない、裏と表の
どちらでもあれる私の
臨界点の今日をまた描いて
夢に、化けて出るんだ
Kyoukai nante nai, ura to omote no
Dochira demo areru watashi no
Rinkaiten no kyou o mata egaite
Yume ni, bakete deru nda
— Tak ada batas, seluk beluk
— salah satu dalam diriku
— Membayangkan titik kritis hari ini
— Dalam mimpi, aku kacau balau
「私の裏側の私も知りやしない私探すの」
“Watashi no uragawa no watashi mo shiri ya shinai watashi sagasu no”
— “Aku tak tahu siapa yang ada di balik diriku, aku pun mencarinya.”
イメージも虚ろなその像!
まどろみだす風景!
Imeeji mo utsurona sono zou!
Madoromidasu fuukei!
— Bentuk gambarannya pun masih kosong!
— Terlelap dan tertidur!
「あなたの声を貸してよ、
心で歌ったげるわ。」
“Anata no koe wo kashite yo,
Kokoro de utattageru wa.”
— “Pinjamkan aku suaramu,
— Dan aku akan bernyanyi dari hati.”
余計なお世話と
笑い飛ばすことができない私がいること
ねえ、その心を貸しても
決して変わることないでしょう?
Yokei na osewa to
Waraitobasu koto ga dekinai watashi ga iru koto
Nee, sono kokoro o kashite mo
Kesshite kawaru koto nai deshou?
— Pikirkan urusanmu sendiri
— Aku bahkan tak bisa tertawa
— Hei, bila kupinjamkan hatiku
— Apa tak akan ada yang berubah?
ひとりきりにはなれないって
叫ぶ
叫ぶ
私の心の臓。
Hitorikiri ni hanarenai tte
Sakebu
Sakebu
Watashi no shin no zou.
— Aku tak bisa biarkan diriku sendirian
— Berteriak
— Berteriak
— Jantungnya jantungku sendiri
境界なんて無いくらい
そこにいない私に意味は無い
Kyoukai nante nai kurai
Soko ni inai watashi ni imi wa nai
— Bila tak ada batas
— Tak ada artinya bagiku bila tak ada
臨界なんて無い世界
そこにいたい私に意味は無い
Rinkai nante nai sekai
Soko ni itai watashi ni imi wa nai
— Dunia tanpa hal yang berarti
— Diriku yang ingin ada disana tak ada artinya
ああ、
そうやって捻り込むんだね?
でもそれにゃおそらく意味は無い。
Aa
Sou yatte nejirikomunda ne?
Demo sore nya osoraku imi wa nai.
— Ah
— Bagaimana kau akan memilinnya?
— Meskipun mungkin itu tak berarti
そうやって笑い飛ばすのかい?
でもそれにもおそらく意味は無い。
Sou yatte waraitobasu no kai?
Demo sore ni mo osoraku imi wa nai.
— Bagaimana bisa kau tertawa?
— Meski mungkin tak ada arti didalamnya
私の裏側の私
Watashi no uragawa no watashi
— Sisi diriku yang lain
当たり前のような面をしてそこにいたんだよ
Atarimae no you na tsura o shite soko ni itanda yo
— Seperti biasa tampak hancur berada di sana
「ねえ!
その心を貸してよ!
扉を開けてしまうから。
忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」
“Nee!
Sono kokoro o kashite yo,
Tobira o aketeshimau kara.
Wasureteta risou ni sotte niyari warau watashi o mitai kara.”
— “Hei!
— Berikanlah hatimu padaku
— Dan akan aku bukakan pintu itu.
— Sepanjang aku melupakan cita-citaku, aku melihat diriku menyeringai.”
「ねえ!
その眼を動かしてよ!
扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
誰か、が笑うよ。」
“Nee!
Sono me o ugokashite yo!
Tobira wo akete shimaeba sa, mita koto mo nai are o sa,
Dareka ga warau yo.”
— “Hei!
— Gerakanlah matamu!
— Begitu kau membuka pintu, itulah hal yang tak pernah terlihat,
— Seseorang yang tertawa.”
「「絵に描いたみたいな夢も
その先で涙流す私も
歌にしたいの!」」
“ “E ni egaita mitai na yume mo
Sono saki de namida nagasu watashi mo
Uta ni shitai no!” “
— “Aku membayangkan lukisan yang seperti mimpi
— Saat itu juga aku pun menangis
— Aku ingin berada dalam sebuah lagu!”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: muhammad hafiz
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here