Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans Ending 2
STEEL-鉄血の絆-
STEEL -Tekketsu no Kizuna
=== Ikatan darah besi-BAJA ===
Lirik: Miho Karasawa
Komposer: Makoto Miyazaki
ちぎれた雲にあこがれてた 子どもの頃
おもちゃの羽根で 飛んで行ける気がしていたんだ
Chigireta kumo ni akogareteta kodomo no koro
Omocha no hane de tonde yukeru ki ga shiteitanda
— Saat aku masih kecil aku ingin merobek awan
— Aku sanggup terbang tanpa sayap mainan
La La La La La La
La La La La La La
手を振るように風が揺れる 影もおどる
なくした友の面影へと 手招きされてるみたい
Te o furu you ni kaze ga yureru kage mo odoru
Nakushita tomo no omokage e to temaneki sareteru mitai
— Angin yang berhembus mengguncangkan tangan dan membuat bayangan menari
— Seperti aku melambaikan tangan memanggil kenangan teman yang hilang
―血よりも深い 鉄の華 愛は絆になる―
―Chi yori mo fukai tetsu no hana ai wa kizuna ni naru―
— Bunga besi lebih dalam dari darah, cinta berubah menjadi ikatan
駆け出した僕たちは 時代の旅人
遠く 遠く 強く 強く 荒野に咲け
前だけを見据えたなら 希望は君の手の中に
負けないで いのち燃やして
Kakedashita bokutachi wa jidai no tabibito
Tooku tooku tsuyoku tsuyoku kouya ni sake
Mae dake o misueta nara kibou wa kimi no te no naka ni
Makenaide inochi moyashite
— Kita adalah pengelana baru pada waktu itu
— Jauh dan lebih jauh, menjadi kuat dan lebih kuat, mekar di padang gurun
— Jika matamu hanya menatap ke depan, harapan ada di tanganmu
— Jangan sampai kehilangan, membakar hidupmu
La La La La La La
La La La La La La
生きてくことの空しさから 己を知り
焦がれるほどの喜びから 守る強さを見つけた
Ikiteku koto no munashisa kara onore o shiri
Kogareru hodo no yorokobi kara mamoru tsuyosa o mitsuketa
— Untuk mengenal diri sendiri dari kekosongan hidup
— Dari kebahagiaan akan kerinduan aku menemukan kekuatan untuk melindungi
―窮屈な空はみ出して 夢は翼になる―
―Kyuukutsuna sora hamidashite yume wa tsubasa ni naru―
— Merangkak keluar langit sempit, mimpi berubah menjadi sayap
新しい扉開けて 無限の彼方へ
高く 高く 速く 速く 自由になれ
踏み出した その一歩が 世界を切り拓いていく
いざ進もう 拳かかげて
Atarashii tobira akete mugen no kanata e
Takaku takaku hayaku hayaku jiyuu ni nare
Fumidashita sono ippo ga sekai o kiri hiraiteyuku
Iza susumou kobushi kakagete
— Membuka pintu baru menuju jauh tak terbatas
— Tinggi dan lebih tinggi, cepat dan lebih cepat, menemukan kebebasan
— Melangkah maju adalah langkah pertama untuk membuka dunia
— Mari terus maju dan mengangkat tinju
La La La La La La
La La La La La La
Ah 未熟さに染み入る 夢の痕
Ah 何度でも 立ち上がれ
Ah mijukusa ni shimiiru yume no ato
Ah nandodemo tachiagare
— Ah, setelah menyusuri mimpi yang belum matang
— Ah, berkali-kali kita bangkit
駆け出した僕たちは 時代の旅人
遠く 遠く 強く 強く 荒野に咲け
前だけを見据えたなら 希望は君の手の中に
頬をつたう強がり抱いて 負けるなStand up!!
いのち燃やして
Kakedashita bokutachi wa jidai no tabibito
Tooku tooku tsuyoku tsuyoku kouya ni sake
Mae dake o misueta nara kibou wa kimi no te no naka ni
Hoho o tsutau tsuyogari daite makeru na Stand up! !
Inochi moyashite
— Kita adalah pengelana baru pada waktu itu
— Jauh dan lebih jauh, menjadi kuat dan lebih kuat, mekar di padang gurun
— Jika matamu hanya menatap ke depan, harapan ada di tanganmu
— Mendekap kekuatan yang bangkit melalui pipi, jangan sampai kehilangan, berdirilah!
— Membakar hidupmu
La La La La La La
La La La La La La
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Lily
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here
2 Comments
Leave a Reply