[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=LiRnkJlLBns]
Yowamushi Pedal Ending 2
I’m Ready
=== Aku siap ===
夏は肌を溶かそうとしてて
風に絡まる鼓動のビート
車輪の音で景色はぐるぐる回る
世界は一瞬でできてる
natsu wa hada wo tokasou toshitete
kaze ni karamaru kodou no BIITO
sharin no oto de keshiki wa guruguru mawaru
sekai wa isshun de dekiteru
— Musim panas mencoba melelehkan tubuhku
— Detak jantungku terjerat dalam angin
— Pemandangan berputar-putar dengan suara roda
— Dunia dibuat dalam sekejap
I am ready
止まるも進むも全て自分で決めればいい
時のスピードに置き去りに
ダメかもしれない
こんなんじゃダメだ
I am ready
tomaru mo susumu mo subete jibun de kimereba ii
toki no SUPIIDO ni okizari ni
dame kamoshirenai
konnan ja dame da
— Aku siap
— Berhenti atau maju, semuanya aku yang tentukan sendiri
— Aku tertinggal dalam kecepatan waktu
— Ini mungkin sia-sia
— Ini tak berguna
君の全力の声が僕の背中を押したんだ
カラカラでも振り絞れ
回せ 限界のペダル
kimi no zenryoku no koe ga boku no senaka oshitanda
karakara demo furishibore
mawase genkai no PEDARU
— Suara terbaikmu mendorong punggungku
— Meski sampai kering tapi aku berusaha kuat
— Mengayuh pedal sampai batas
数ミリでいい前に出ろ
ひとりじゃないんだこの想い
成長しろこの瞬間で
勝てなくても勝て
suu miri de ii mae ni dero
hitori janain da kono omoi
seichou shiro kono shunkan de
katenakutemo kate
— Tak apa meski hanya beberapa milimeter, aku akan maju
— Aku merasa aku tak sendirian
— Pada saat ini aku tumbuh
— Meski menang atau tidak
I am ready
次から次へと流れる雲はどこへ行く
時のスピードが加速する
ついてかなくちゃ
忘れないように
I am ready
tsugi kara tsugi e to nagareru kumo wa doko e yuku
toki no SUPIIDO ga kasoku suru
tsuite kanakucha
wasurenai youni
— Aku siap
— Awan yang berarak, kemanakah perginya?
— Saatnya kecepatan dipercepat
— Harus tetap semangat
— Aku tak akan lupa
そこにある全ての事がはかない幻みたい
風に吹かれて今にも飛び散ってしまいそうだ
soko ni aru subete no koto ga hakanai maboroshi mitai
kaze ni fukarete ima ni mo tobichitte shimaisou da
— Semua yang disana itu terlihat seperti sekilas ilusi
— Yang kapan saja bisa terhempas angin yang bertiup
アスファルトと草の匂い
仲間が零す汗で繋ぐ
この坂を登れ
今は歯食いしばれ
一瞬の中で 全てが決まる
ASUFARUTO to kusa no nioi
nakama ga kobosu ase de tsunagu
kono saka wo nobore
ima wa ha guishibare
isshun no naka de subete ga kimaru
— Bau aspal dan rumput
— Terhubung dengan keringat yang kita tumpahkan
— Mendaki bukit ini
— Sekarang aku gertakan gigiku
— Semuanya ditentukan pada saat ini
君の全力の声が僕の背中を押したんだ
カラカラでも振り絞れ
回せ 限界のペダル
kimi no zenryoku no koe ga boku no senaka oshitanda
karakara demo furishibore
mawase genkai no PEDARU
— Suara terbaikmu mendorong punggungku
— Meski sampai kering tapi aku berusaha kuat
— Mengayuh pedal sampai batas
数ミリでいい前に出ろ
ひとりじゃないんだこの想い
成長しろこの瞬間で
倒れても 進め
suu miri de ii mae ni dero
hitori janain da kono omoi
seichou shiro kono shunkan de
taoretemo susume
— Tak apa meski hanya beberapa milimeter, aku akan maju
— Aku merasa aku tak sendirian
— Pada saat ini aku tumbuh
— Meski terjatuh, aku terus maju
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here