MAGIC OF LiFE – Eikou e no Ichibyou | Yowamushi Pedal: Grande Road Ending 2

magic of life-eikou e no ichibyou

Yowamushi Pedal: Grande Road Ending 2

栄光への一秒
Eikou e no Ichibyou
=== Satu detik menuju kemuliaan ===

Lirik: Takatsudo Nobuyuki
Komposer: Takatsudo Nobuyuki

目を逸らさずに
一秒先を見る
Me o sorasazu ni
Ichibyou saki o miru
— Sedetik aku memandang ke depan
— Tanpa mengalihkan pandangan

振り返りはしない
ただまっすぐ見たんだ
Furikaeri wa shinai
Tada massugu mite nda
— Aku tak akan kembali
— Aku hanya melihat lurus ke depan

いつだってそうだ
次などはない
はねのけろ 一瞬を
Itsudatte sou da
Tsugi nado wanai
Hanenokero isshun o
— Mungkin selalu seperti ini
— Bukan hal mudah
— Untuk menyingkirkan lawan saat ini

全てをかけて さあ
そのまま進め 大丈夫
この目には見えてる
繋ぐ想いが導く栄光が
Subete o kakete saa
Sonomama susume daijoubu
Kono me ni wa mie teru
Tsunagu omoi ga michibiku eikou ga
— Semuanya lebih cepat, ayo
— Lakukan seperti itu, tak apa-apa
— Aku bisa melihatnya dengan mataku
— Perasaan kita yang terjalin akan membawa kita menuju kemuliaan

ありがとう
僕は生きてるよ
みんなの鼓動感じてるよ
Arigatou
Boku wa ikiteru yo
Minna no kodou kanjiteru yo
— Terima kasih
— Aku masih hidup
— Dan merasakan degup jantung kalian semua

一人じゃない ただ
それだけで強くなれる
Hitori janai tada
Sore dakede tsuyoku nareru
— Aku tak sendirian
— Dengan sendirinya aku menjadi lebih kuat

手の震え自分で止めた
あたりまえだ
やったことない事
Te no furue jibun de tometa
Atarimae da
Yatta koto nai koto
— Aku hentikan tanganku yang gemetar
— Secara alami
— Tak pernah kulakukan ini sebelumnya

変わらないための
変化ならば
守るため選んだ一歩
Kawaranai tame no
Henka naraba
Mamoru tame eranda ippo
— Aku tak akan berubah
— Jika aku harus berubah
— Aku memilih langkah ini untuk melindungi diriku

目を逸らさずに もう
このまま進め 信じて
振り返るな 駆け抜けろ
Me o sorasazu ni mou
Kono mama susume shinjite
Furikaeru na kakenukero
— Tanpa mengalihkan padangan lagi
— Aku percaya dan akan terus maju
— Tak akan melihat kembali dan terus lari

無駄な事など一つも
なかったから
Mudana koto nado hitotsu mo
Nakatta kara
— Karena jika tak ada satu pun yang kulakukan
— itu percuma

守るものじゃない
いつだって
切り拓いていくものだ
Mamoru mono janai
Itsudatte
Kirihiraiteiku mono da
— Bukan hanya demi melindungi
— Ini selalu
— Akan membuka sesuatu

消えはしない
この体中で生き続ける
Kie wa shinai
kono karadajuu de ikitsudzukeru
— Ini tak akan hilang
— Tetap hidup dalam tubuhku

見えないほど
一秒先を見た
栄光への一秒
Mienai hodo
Ichibyousaki o mita
Eikou e no ichibyou
— Sedetik aku melihat ke depan
— Hal yang masih tak terlihat
— Sedetik menuju kemuliaan

全てをかけて さあ
そのまま進め 大丈夫
この目には見えてる
繋ぐ想いが導く栄光が
Subete o kakete saa
Sonomama susume daijoubu
Kono me ni wa mieteru
Tsunagu omoi ga michibiku eikou ga
— Semuanya lebih cepat, ayo
— Lakukan seperti itu, tak apa-apa
— Aku bisa melihatnya dengan mataku
— Perasaan kita yang terjalin akan membawa kita menuju kemuliaan

ありがとう
僕は生きてるよ
みんなの鼓動感じてるよ
Arigatou
Boku wa ikiteru yo
Minna no kodou kanjiteru yo
— Terima kasih
— Aku masih hidup
— Dan merasakan degup jantung kalian semua

一人じゃない ただ
それだけで強くなれる
Hitori janai tada
Sore dakede tsuyoku nareru
— Aku tak sendirian
— Dengan sendirinya aku menjadi lebih kuat

強くなれる
そのまま進め
Tsuyoku nareru
Sono mama susume
— Aku menjadi lebih kuat
— Aku terus maju seperti ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

Leave a Reply