YUI – LIFE | BLEACH Ending 5

yui-life

BLEACH Ending 5

LIFE
=== Kehidupan ===

泥だらけよ 馴染めない都会で
同じように笑えない
うつむいて歩いたの
急ぎ足で すれ違う人たち
「夢は叶いましたか?」
アタシまだモガいてる
Doro darake yo najimenai tokai de
Onaji you ni waraenai
utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
ATASHI mada MOGA ite iru
— Di kota asing, diriku yang berlumpur
— tak bisa tersenyum seperti biasa
— Aku berjalan sambil menunduk
— Orang-orang bergegas melewatiku
— “Apakah mimpimu menjadi nyata?
— Aku masih berjuang

子供の頃に戻るよりも 今をうまく生きてみたいよ
怖がりは 生まれつき
Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
— Daripada kembali ke masa kecilku
— Aku ingin hidup lebih baik sekarang
— Aku takut sejak dilahirkan

陽のあたる場所に出て 両手を広げてみたなら
あの空 越えてゆけるかな? なんて思ったんだ
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na? Nante omottanda
— Jika aku keluar ke tempat mentari bersinar dan mencoba membuka tanganku
— Aku pikir, apakah aku bisa terbang melintasi langit?

飛び立つ為の翼 それは まだ見えない
カンタンに 行かないから 生きてゆける
Tobitatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
— Namun aku masih tak bisa melihat sayapku untuk terbang
— Karena aku tak bisa pergi, aku harus terus hidup

濡れた子犬 拾いあげただけで
ちょっと笑えちゃうほど 涙がこぼれてきた
Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo namida ga koborete kita
— Hanya dengan memungut anak anjing yang kebasahan
— Itu cukup membuatku sedikit tersenyum dan menumpahkan air mata

愛されたい 愛されたいばかり
アタシ言っていたよね
求めるだけじゃダメね
Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI iitte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
— Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai
— Aku sudah mengatakannya, kan?
— Aku pikir tak baik mengharapkannya

子供の頃はママの事 ひどく傷つけた日もあったよね
変わりたい いま全部
Kodomo no koro wa MAMA no koto hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai ima zenbu
— Ada hari saat ku masih kecil, aku menyakiti ibuku
— Sekarang aku ingin mengubah semuanya

陽のあたる場所に出て この手を強く握ってみた
あの場所 あの時を壊して I can change my life
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
— Aku mencoba pergi ke tempat mentari bersinar
— Tanganku berusaha meremas kuat
— Menghancurkan tempat dan waktuku
— Aku bisa merubah hidupku

でも 心の中 すべてを とても伝えきれない
カンタンに 行かないから 生きてゆける
Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutae kirenai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
— Tapi aku tak bisa mengatakan semua yang ada dalam hatiku
— Karena aku tak bisa pergi, aku harus terus hidup

陽のあたる場所に出て
地図を広げてみるけど
I know… You know…
迷い道も仕方ない
I can change my life
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoi michi mo shikatanai
I can change my life
— Aku mencoba pergi ke tempat mentari bersinar
— Dan membuka peta, tapi
— Aku tahu… Kau tahu…
— Aku tersesat, tak ada yang bisa ku lakukan
— Aku bisa mengubah hidupku

過ぎてきた日々全部で
今のあたしなんだよ
カンタンに 行かないから 生きてゆける
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
— Sepanjang hari-hari yang telah berlalu
— Sekarang aku hanyalah aku
— Karena aku tak bisa pergi, aku harus terus hidup

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: syihab, ahmad

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply