Wajima Ami – Gensou Drive | Mayoiga Opening

Mayoiga Opening

Mayoiga Opening

Gensou Drive
=== Mengendarai Ilusi ===

Lirik: Tokyo Kakurenbo
Komposer: Kanehiro Shingo
Aransemen: eba

幻想 衝動 迷走 君のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ \”僕はここにいるさ”
Gensou shoudou meisou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo “Boku wa koko ni iru sa”
— Ilusi, hasrat dan kegelisahan mengetuk pintumu
— Tak apa-apa, aku ingin memberitahumu bahwa, “Aku ada di sini”

コトバは誰にも聴こえない
心の中 自問自答の取調室
見て見ぬフリをしていたら
鏡に映る他人(ひと)の瞳(め) 遠くなって そっと 泣いた
Kotoba wa dare ni mo kikoenai
Kokoro no naka jimon jitou no torishirabeshitsu
Mite minu furi wo shiteitara
Kagami ni utsuru hito no me tooku natte sotto naita
— Kata-kataku tak bisa didengar oleh siapapun
— Aku bertanya pada ruang dalam hatiku
— Aku berpura-pura seolah tak melihat
— Mata orang lain yang terpantul di kejauhan membuatku menangis pelan

もう一度 二度と 戻れない
夢から覚めた時 微かな温もりが ほら 残った
Mou ichido nidoto modorenai
Yume kara sameta toki kasuka na nukumori ga hora nokotta
— Sekali lagi aku ingin kembali, tapi tak bisa
— Saat aku terbangun dari mimpi, aku tahu samar kehangatanmu masih tersisa

幻想 衝動 迷走 僕のドア 叩く
大丈夫 伝えたいよ まだ 遅くはないから
Gensou shoudou meisou boku no DOA tataku
Daijoubu tsutaetai yo mada osoku wa nai kara
— Ilusi, hasrat dan kegelisahan mengetuk pintumu
— Tak apa-apa, karena aku ingin memberitahumu, ini masih belum terlambat

体温 心音 細胞 君を見つけたよ
大切な 忘れ物が そこにはあるから
Taion shin’on saibou kimi wo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga soko ni wa aru kara
— Suhu tubuhmu, suara jantungmu, sel-selmu, aku menemukanmu
— Karena hal yang berharga tersimpan di sana

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
ボクたちは そう 願った いつの日か
未来がくるから
Seiippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Bokutachi wa sou negatta itsu no hi ka
Mirai ga kuru kara
— Bukti bahwa kita hidup dengan melakukan yang terbaik pun meluap
— Itulah yang kita harapkan, sehingga suatu hari
— masa depan kan datang

ハロー 願いは届いた?
鏡に映る人の瞳 上を向いて 少し 笑った
HAROO negai wa todoita?
Kagami ni utsuru hito no me ue wo muite sukoshi waratta
— Halo, apa harapanku sampai padamu?
— Aku mendongak menatap cermin, tertawa kecil dengan mata menyipit

手と手の隙間 溢れ落ちた
砕けた夢の粒 色づいた景色の中 叫んだ
Te to te no sukima kobore ochita
Kudaketa yume no tsubu irozuita keshiki no naka sakenda
— Mengalir jatuh melalui sela tangan-tanganku
— Aku menangis dalam pemandangan berwarna saat butir-butir mimpiku hancur

幻想 衝動 葛藤 君のドア 叩く
大丈夫 伝えなければ 意味などないから
Gensou shoudou kattou kimi no DOA tataku
Daijoubu tsutaenakereba imi nado nai kara
— Ilusi, hasrat dan kegelisahan mengetuk pintumu
— Tak apa-apa, karena bila tak disampaikan, ini tak ada artinya

体温 心音 解放 僕を見つけてよ
大切な 忘れ物が まだ ここにはあるから Ah
Taion shin’on kaihou boku wo mitsukete yo
Taisetsu na wasuremono ga mada koko ni wa aru kara Ah
— Suhu tubuhku, melepaskan suara hatiku, temukanlah diriku
— Karena hal yang berharga masih tersimpan di sini, ah

無理していたよね?
誰かの所為じゃなくて
君の弱さ 強さ もう全部さ
Muri shiteita yo ne?
Dareka no sei ja nakute
Kimi no yowasa tsuyosa mou zenbu sa
— Kau pikir ini mustahil, kan?
— Bukan untuk orang lain
— Kelemahan dan kekuatanmu, semuanya

孤独のドア 叩いたのは
君だから 僕の意思だから
Kodoku no DOA tataita no wa
Kimi dakara boku no ishi dakara
— Aku mengetuk pintu kesendirianku
— Itu karena dirimu, itu karena keinginanku

幻想 衝動 感情 僕は信じている
大丈夫 息を吸って もう 怖くはないから
Gensou shoudou kanjou boku wa shinjiteiru
Daijoubu iki wo sutte mou kowaku wa nai kara
— Aku percaya pada ilusi, hasrat dan perasaan
— Tak apa-apa, tarik nafas dalam-dalam, tak ada yang perlu ditakutkan lagi

体温 心音 共鳴 僕も見つけたよ
大切な 忘れ物が ここにはあるから
Taion shin’on kyoumei boku mo mitsuketa yo
Taisetsu na wasuremono ga koko ni wa aru kara
— Suhu tubuhku, degup jantungku, aku menemukannya
— Karena semua hal berharga yang kutinggalkan ada di sini

涙の幻想 閃光 君を信じてる
大丈夫 動き出した 今 扉が開くよ
Namida no gensou senkou kimi wo shinjiteru
Daijoubu ugokidashita ima tobira ga hiraku yo
— Ilusi air mata berkedip, aku percaya padamu
— Tak apa-apa, kita mulai melangkah sekarang, dan pintu akan terbuka

精一杯 生きた証が いっぱい 溢れてくるんだ
目一杯 走り続けよう ボクらには 未来があるから
Seippai ikita akashi ga ippai afurete kurunda
Meippai hashiri tsuzukeyou bokura ni wa mirai ga aru kara
— Bukti bahwa kita hidup dengan melakukan yang terbaik pun meluap
— Mari kita terus berjalan dan mencoba sepenuhnya, karena kita punya masa depan

未来があるから
Mirai ga aru kara
— Karena kita punya masa depan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply