ULTRA TOWER – Kibou no Uta | Shokugeki no Souma Opening

ultratower-kibou no uta

Shokugeki no Souma Opening

希望の唄
Kibou no Uta
=== Lagu harapan ===

Lirik: Wataru Terauchi
Komposer: Kengo Ohama

生まれ変わる 今ここで
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に希望があったんだ
Umare kawaru ima koko de
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta te no hira no sono naka ni kibou ga atta nda
— Di sini sekarang, aku terlahir kembali
— Aku mendongak dan akan melampaui langit
— Karena ada harapan dalam telapak tanganku yang terkepal

目の前に広がる景色全部が
実はちっぽけだったと気付いた
Me no mae ni hirogaru keshiki zenbu ga
Jitsu wa chippoke datta to kizuita
— Semua pemandangan yang tersebar di depan mataku
— Aku sadari itu sebenarnya kecil

例えば君と出会えば簡単に
世界はひっくり返る
Tatoeba kimi to deaeba kantan ni
Sekai wa hikkuri kaeru
— Seandainya aku bertemu denganmu
— Dunia akan dengan mudah terbalik

知らないことだらけで 笑えてくるな
まだまだ先に行ける証だ
Shiranai koto darake de waraetekuru na
Mada mada saki ni ikeru akashi da
— Ada banyak yang tak aku mengerti dan membuatku tertawa
— Ini bukti aku masih bisa pergi lebih jauh

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂を目指していく 全て懸けて
Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki wo
Mezashite iku Subete kakete
— Aku mengejar jauh ke sana
— Sambil membawa harapan dan tak akan menyerah
— Tak ada seorang pun yang tahu
— Aku pertaruhkan segalanya untuk mencapai tujuan

ありふれたものに隠れてるような
特別を見逃さないように
Arifureta mono ni kakureteru youna
Tokubetsu wo minogasanai youni
— Seperti disembunyikan dalam hal yang biasa
— Jadi aku tak akan kehilangan hal yang berharga

例えば見る角度を変えてみれば
違う生き物みたい
Tatoeba miru kakudo kaete mireba
Chigau ikimono mitai
— Seandainya aku melihat dari sisi lain
— Setiap makhluk hidup tampak berbeda

大層でなくていいよ 見栄は張らずに
その日その場で出せる最高を
Taisou de nakute ii yo mie wa harazu ni
Sono hi sono ba de daseru saikou wo
— Tak terlalu berlebihan dan mewah
— Sekarang, di sini, aku tunjukan yang terbaik

切り開いた 恐れずに
新しい景色求めて
意味付けとか理屈なんか要らないんだ 思うままに
Kirihiraita osorezu ni
Atarashii keshiki motomete
Imizuke to ka rikutsu nanka iranai nda omou mama ni
— Jangan takut membuka diri
— Mencari pemandangan baru
— Tak perlu pikirkan suatu teori atau arti, cukup kau memikirkannya sendiri

Ah 甘い日を苦い日を浴びながら
僕ら 気付いていく 学んでいく
僕らしかできないことを
Aa Amai hi wo nigai hi wo abinagara
Bokura kizuiteiku manande iku
Bokura shika dekinai koto wo
— Ah, sementara bermandikan pahit dan manisnya hari
— Kita menyadari dan belajar
— Ada hal yang hanya bisa kita lakukan

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂につまずいて 今
Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Dare mo shiranai itadaki ni tsumazuite Ima
— Aku mengejar jauh ke sana
— Sambil membawa harapan dan tak akan menyerah
— Tak ada seorang pun yang tahu jika aku tersandung di atas, sekarang

生まれ変わる 何度でも
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に希望があったんだ
Umarekawaru nando demo
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta te no hira no sono naka ni kibou ga atta nda
— Tak terhitung berapa kali aku terlahir kembali
— Aku mendongak dan akan melampaui langit
— Karena ada harapan dalam telapak tanganku yang terkepal

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Handy-kun, zacky, Ryuka Zenoslean, Arsyapradana Fadlanabil Bahri

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *