THE ORAL CIGARETTES – Deai machi

The oral cigarettes-kishikaisei story

出会い街
Deai machi
=== Kota kita berjumpa ===

Lirik:Takuya Yamanaka
Komposer:Takuya Yamanaka


ねぇ、ずっと私の方を見つめてる
あなたの視線ほら香りに溶けてなくなりそう
ねぇ、今夜私の髪を解いてと
目を閉じ あなたの鼓動を聞く
Nee, zutto watashi no hou wo mitsumeteru
Anata no shisen hora kaori ni tokete naku narisou
Nee, kon’ya watashi no kami wo hodoite to
Me wo toji Anata no kodou wo kiku
— Hei, kau memandangiku sepanjang jalan
— Tatapanmu itu hei, mungkinkah kau larut dalam aromaku
— Hei, malam ini aku memecahkan pintumu
— Tutup matamu dan dengarkan detak jantungmu

今でもさ 見かけの愛があればそれでいい?
少しでもあなたの心の隙間を埋めれたら
Ima demo sa Mikake no ai ga areba sore de ii?
Sukoshi demo anata no kokoro no sukima wo umeretara
— Sekarangpun, jika jelas ada cinta, apa tak masalah?
— Meski sedikit saat aku mengisi celah di hatimu

夢ならば 夢ならば あなたの愛で胸を刺して
憂いもさ 憂いもさ もう感じない体にして
Yume naraba Yume naraba Anata no ai de mune wo sashite
Urei mo sa Urei mo sa Mou kanjinai karada ni shite
— Jika ini mimpi, jika ini mimpi, cintamu menusuk dadaku
— Kesedihan pun, kesedihan pun, dalam diri ini tak terasa lagi

ねぇ、さっき話した言葉覚えてる?
今夜は甘い香りを誰に分けてしまったの?
そうそう あなたはこの場所が好きだね?と
息をやめた後に問いかけた
Nee, sakki hanashita kotoba oboeteru
Kon’ya wa amai kaori wo dare ni wakete shimatta no?
Sou sou Anata wa kono basho ga suki da ne? to
Iki wo yameta ato ni toi kaketa
— Hei, apa kau ingat kata-kata yang kau ucapkan belum lama ini?
— Apa kau membagi untuk siapa aroma manis malam ini?
— Ah ya, kau suka tempat ini, kan?
— Dan nafasmu terhenti setelah kubertanya

生きてても 嘘で固めた愛は変わらないし
最後まで言葉はまだ……
Ikitete mo Uso de katameta ai wa kawaranai shi
Saigo made kotoba wa mada…
— Bahkan hidupmu yang penuh dengan kebohongan tak akan mengubah cintaku
— Sampai kata terakhirku pun masih…

それでもさ
それでもさ それでもさ 生きる私が望むのは
これからは これからは この場所であなたと待ち合わせをするのさ
Sore demo sa
Sore demo sa Sore demo sa Ikiru watashi ga nozomu no wa
Kore kara wa Kore ara wa Kono basho de anata to machiawase wo suru no sa
— Masih saja,
— Masih saja, masih saja, yang kuinginkan dalam hidupku
— Mulai sekarang, mulai sekarang, adalah bertemu denganmu di tempat ini

ゆがんだ愛は瞑想
それは本質的に逆を指さして
今日も感情は良好
形ない顔と今日も笑うのさ
Yuganda ai wa meisou
Sore wa honshitsu-teki ni gyaku wo yubisashite
Kyou mo kanji wa ryoukou
Katachi nai kao to kyou mo warau no sa
— Cinta yang serba salah adalah renungan
— Pada dasarnya menunjukkan hal yang sebaliknya
— Hari ini pun aku merasa senang,
— Meski tak terbentuk di wajahku, hari ini pun aku tertawa


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: fa vanadium

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply