SPYAIR – Departure

spyair-japanication

Departure
=== Keberangkatan ===

Lirik:MOMIKEN
Komposer:IKE•UZ
Single: Japanication
Track: #2


I love you. Baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh Maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは Say good-bye
I love you. Baby maichiru kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga kagayaku you ni
Shinjite ima wa Say good-bye
— Aku mencintaimu. Sayang, ucapkanlah selamat tinggal pada musim yang gugur
— Oh, mungkin kita akan kesepian, tapi aku harus pergi
— Saat ini suatu hari nanti kan bersinar
— Aku percaya, sekarang, ucapkanlah selamat tinggal

ひとつ、ひとつ 片付ける 君のいない時に
少しずつ 廣がる ふたりの部屋
傷つけた壁とか 手に取った 古い寫真
眠っていた 思い出が 目を覺ましてく
Hitotsu, hitotsu katadzukeru kimi no inai toki ni
Sukoshi zutsu hirogaru futari no heya
Kizutsuketa kabe toka te ni totta furui shashin
Nemutte ita omoide ga me wo samashite iku
— Satu per satu saat kau tak di sisiku
— Sedikit demi sedikit, ruang diantara kita melebar
— Dinding rusak dan album foto lama yang kupegang
— Membangkitkan kenangan yang tertidur dalam diriku

新しい日々に向かい 強がる自分
不安な顏は君に見せたくない
Atarashii hibi ni mukai tsuyogaru jibun
Fuan na kao wa kimi ni misetakunai
— Aku berpura-pura kuat menghadapi hari-hari yang baru
— Aku tak ingin menunjukkan wajah gelisahku padamu

I love you. Baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh Maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは Say good-bye
I love you. Baby maichiru kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga kagayaku you ni
Shinjite ima wa Say good-bye
— Aku mencintaimu. Sayang, ucapkanlah selamat tinggal pada musim yang gugur
— Oh, mungkin kita akan kesepian, tapi aku harus pergi
— Saat ini suatu hari nanti kan bersinar
— Aku percaya, sekarang, ucapkanlah selamat tinggal

「まだ少し寒いね」握った その手を
ポケットにしまって步いた 掃り道
夢を語りはしゃぐ僕 うなずき 背中押す君
知らない間に 少し距離は 廣がってたんだろう
“Mada sukoshi samui ne” nigitta sono te wo
POKETTO ni shimatte aruita kaerimichi
Yume wo katari hashagu boku unazuki senaka osu kimi
Shiranai ma ni sukoshi kyori wa hirogattetan darou
— “Ini masih sedikit dingin ya” aku memegang erat tanganmu
— dan memasukkannya dalam saku di perjalanan pulang kita
— Bersemangat membicarakan mimpi-mimpi, kau mengangguk dan mendorong punggungku
— Tak tahu ada sedikit jarak antara kita

「特別な暮らしじゃなくていい‥離さないで」と
つぶやいた君 その身體 抱き寄せたいけど‥
“Tokubetsu na kurashi ja nakute ii… Hanasanaide” to
Tsubuyaita kimi sono karada daki yosetai kedo…
— “Tak masalah aku hidup biasa saja, jangan pergi”
— gumamku, aku ingin memelukmu, tapi…

I love you. Baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh Maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは Say good-bye
I love you. Baby maichiru kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga kagayaku you ni
Shinjite ima wa Say good-bye
— Aku mencintaimu. Sayang, ucapkanlah selamat tinggal pada musim yang gugur
— Oh, mungkin kita akan kesepian, tapi aku harus pergi
— Saat ini suatu hari nanti kan bersinar
— Aku percaya, sekarang, ucapkanlah selamat tinggal

僕はもう行かなくっちゃ‥
ここには留まれない
分かってる それでも胸が痛いんだ
自分で決めたのに‥
多分、明日は今日より 愛しいけど‥
Boku wa mou ikanakuccha…
Koko ni wa todomarenai
Wakatteru soredemo mune ga itain da
Jibun de kimeta no ni…
Tabun, ashita wa kyou yori itoshii kedo…
— Lebih baik aku pergi…
— Aku tak bisa tinggal di sini
— Aku tahu hatiku masih sakit
— Ini keputusanku sendiri…
— Mungkin esok akan lebih indah dari hari ini, tapi…

I love you. Baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh Maybe 君に會いたくなるけど‥
それも 抱えて 步いていくから
いつかの為に Say good-bye
I love you, Baby maichiru kisetsu ni sayonara
Oh Maybe kimi ni aitaku naru kedo
Sore mo kakaete aruite yuku kara
Itsuka no tame ni Say good-bye
— Aku mencintaimu. Sayang, ucapkanlah selamat tinggal pada musim yang gugur
— Oh mungkin aku ingin bertemu denganmu, tapi…
— karena itulah, aku harus pergi
— Demi suatu hari nanti, ucapkanlah selamat tinggal

I love you. Baby 舞い散る季節にサヨナラ
Oh Maybe 寂しくなるけど 行かなきゃ
いつか この時が輝くように
信じて いまは Say good-bye
明日へ向かう Say good-bye
I love you, Baby maichiru kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga kagayaku you ni
Shinjite ima wa Say good-bye
Ashita e mukau Say good-bye
— Aku mencintaimu. Sayang, ucapkanlah selamat tinggal pada musim yang gugur
— Oh, mungkin kita akan kesepian, tapi aku harus pergi
— Saat ini suatu hari nanti kan bersinar
— Aku percaya, sekarang, ucapkanlah selamat tinggal
— Menghadapi hari esok, ucapkanlah selamat tinggal


 

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: No_identity

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *