SPYAIR – My Friend

Spyair_-_Rockin'_the_World

My Friend
=== Temanku ===

Lirik:MOMIKEN
Komposer:UZ
Album: Rockin’ the World
Track: #12


「明日また。」 それぞれの道を
歩いても 離れない My friend
ありのまま 生きてく強さと
失っちゃいけないモノがここにある
“ashita mata” sorezore no michi wo
aruitemo hanarenai My Friend
ari no mama ikiteiku tsuyosa to
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— “Sampai jumpa besok” meski kita berpisah jalan
— Tapi kita tak akan berpisah, temanku
— Kekuatan yang dibutuhkan untuk hidup dengan benar
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini

本当、ガキの頃から いつもありがとうな
これから また、よろしくな
AH 少し田舎で生まれて
そう、無茶な遊びもしたけど
くだらない事が よかった
honto gaki no koro kara itsumo arigatou na
kore kara mata yoroshiku na
AH sukoshi inaka de umarete
sou mucha na asobi mo shita kedo
kudaranai koto ga yokatta
— Sebenarnya aku selalu ingin berterima kasih
— sejak aku masih kecil sampai sekarang, aku mengandalkanmu
— Ah, terlahir di negeri kecil ini
— Meskipun hal konyol yang kita lakukan
— tak berguna, tapi kita senang

現実は苦しい 夢ばかり追えない
早く大人になろうとした
親にだって少しは 楽をさせたかった
強くなろうと 強がっていたんだ
genjitsu wa kurushii yume bakari oenai
hayaku otona ni narou to shita
oya ni datte sukoshi wa raku wo sasetakatta
tsuyoku narou to tsuyogatteitanda
— Kenyataan pahit kita tak bisa mengejar mimpi
— Segera kita menjadi dewasa
— Kita ingin sedikit mengambil beban orangtua
— Kita bertekad kuat untuk menjadi kuat

「明日また。」 それぞれの道を
歩いても 離れない My friend
ありのまま 生きてく強さと
失っちゃいけないモノがここにある
“ashita mata” sorezore no michi wo
aruitemo hanarenai My Friend
ari no mama ikiteiku tsuyosa to
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— “Sampai jumpa besok” meski kita berpisah jalan
— Tapi kita tak akan berpisah, temanku
— Kekuatan yang dibutuhkan untuk hidup dengan benar
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini

むしゃくしゃして 傷つけた後でも
また、すぐに許しあう
どんな辛い時も
君が笑うから 笑えた
mushakusha shite kizutsuketa ato demo
mata sugu ni yurushiau
donna tsurai toki mo
kimi ga warau kara waraeta
— Bahkan setelah kita marah dan saling menyakiti
— Kita akan segera saling memaafkan
— Tak peduli menyakitkannya saat itu
— Karena tawamu, aku pun bisa tertawa

遠回りした分だけ
分かりあえる時間もあったから
僕らは間違っていない
いまは そう思う
toomawari shita bun dake
wakariaeru jikan mo atta kara
bokura wa machigattenai
ima wa sou omou
— Karena ada waktu di saat jalan memutar
— Kita pun ada waktu untuk saling mengerti
— Jalan kita tak salah
— Itulah yang kupikirkan sekarang

「明日また。」 それぞれの道を
歩いても 離れない My friend
ありのまま 生きてく強さと
失っちゃいけないモノがここにある
“ashita mata” sorezore no michi wo
aruitemo hanarenai My Friend
ari no mama ikiteiku tsuyosa to
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— “Sampai jumpa besok” meski kita berpisah jalan
— Tapi kita tak akan berpisah, temanku
— Kekuatan yang dibutuhkan untuk hidup dengan benar
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini

「明日また。」 それぞれの道を
歩いても 離れない My friend
ありのまま 生きてく強さと
失っちゃいけないモノがここにある
“ashita mata” sorezore no michi wo
aruitemo hanarenai My Friend
ari no mama ikiteiku tsuyosa to
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— “Sampai jumpa besok” meski kita berpisah jalan
— Tapi kita tak akan berpisah, temanku
— Kekuatan yang dibutuhkan untuk hidup dengan benar
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini

ありのまま 生きてく強さと
失っちゃいけないモノがここにある
ari no mama ikiteiku tsuyosa to
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— Kekuatan yang dibutuhkan untuk hidup dengan benar
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini

失っちゃいけないモノがここにある
ushinaccha ikenai mono ga koko ni aru
— Hal-hal yang tak akan hilang ada di sini


 

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Fitri Nurul

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply