Kalafina – blaze | Arslan Senki: Fuujin Ranbu Ending

kalafina-blaze

Arslan Senki: Fuujin Ranbu Ending


blaze
=== Nyala Api ===

Lirik:Yuki Kajiura
Komposer:Yuki Kajiura
Single: blaze
Track: #1


見えない空辿って
僕らは夢を抱いて
蒼白い風の吹く道を歩き出してた
Mienai sora tadotte
Bokura wa yume o daite
Aojiroi kaze no fuku michi o arukidashiteta
— Mengikuti langit tak terlihat
— Kita punya mimpi
— Kita pergi menaiki angin pucat yang berhembus

ひび割れた心を
奇麗に繋いだって
今までの世界はきっと
もう帰らない
駆け抜けて行った
時間の中にあった
諦めた光をそっと
拾い集めて
Hibiwareta kokoro o
Kirei ni tsunai datte
Ima made no sekai wa kitto
Mou kaeranai
Kakenuketeitta
Jikan no naka ni atta
Akirameta hikari o sotto
Hiroi atsumete
— Meski hati kita hancur
— Karena yang indah terhubung
— Sampai sekarang dunia pasti akan ada
— Kita tak akan kembali lagi
— Kita bergegas pergi
— Bila saatnya tiba
— Kita akan mengambil dan mengumpulkan
— Dengan perlahan cahaya yang terlepas

誰もが違う夢を奏でて
未来は歌う
Dare mo ga chigau yume o kanadete
Mirai wa utau
— Setiap orang memainkan mimpi yang berbeda
— Lagu masa depan

風が嵐を呼んで
君の道を奪って
あどけない灯火は燃え尽きて
それでも目を開いて
僕らは何度だって
胸に灯す炎の先へ
歩き出してた
Kaze ga arashi o yonde
Kimi no michi o ubatte
Adokenai tomoshibi wa moetsukite
Soredemo me o hiraite
Bokura wa nando datte
Mune ni tomosu honoo no saki e
Arukidashiteta
— Angin memanggil badai
— Menghancurkan jalanmu
— Lampu tak berdosa terbakar
— Namun kita membuka mata kita
— Meskipun berkali-kali
— Kita akan berjalan
— Menuju api yang membakar dada kita

太陽の秩序に
空はまだ逆らって
新しい世界はいつも
混沌の中
優しさだけじゃ手に入らないものに
頑な夢を託した
Taiyou no chitsujo ni
Sora wa mada sakaratte
Atarashii sekai wa itsumo
Konton no naka
Yasashisa dake ja te ni hairanai mono ni
Katakuna yume o takushita
— Langit masih terganggu
— Susunan matahari
— Dunia baru selalu
— ada diantara kekacauan
— Demi kebaikan yang tak akan bisa kita raih
— Kita bersikeras mewujudkan mimpi

思い通りに行かないことが
君の心の
扉を開く
Omoidoori ni yukanai koto ga
Kimi no kokoro no
Tobira o hiraku
— Meskipun ini tak sesuai yang diinginkan
— Bukalah
— pintu hatimu

ただ俯いてたって
どうせ明日は来るって
追い立てる灯火に急かされて
この手で掴みたい
モノがあるって叫んで
それだけの熱量で今日も
歩き出してた
Tada utsumuitetatte
Douse ashita wa kuru tte
Oitateru tomoshibi ni sekasarete
Kono te de tsukamitai
Mono ga aru tte sakende
Soredake no netsuryou de kyou mo
Arukidashiteta
— Jika kau hanya menundukkan kepala
— Hari esok masih kan datang
— Kau meminta cahaya yang bergegas
— Dengan tangan itu kau meraihnya
— Seraya meneriakkan apa yang ada
— Dalam dirimu terasa begitu panas saat ini pun
— Kau terus berjalan

高い空を過って
風は君を誘って
あどけない灯火の呼ぶ方へ
憧れに鞭打って
僕らは何度だって
胸を焦がす炎の先へ
走り出してた
未来へと繋がる筈の
light your sole way
Takai sora o yogitte
Kaze wa kimi o sasotte
Adokenai tomoshibi no yobu hou e
Akogare ni muchiutte
Bokura wa nando datte
Mune wo kogasu honoo no saki e
Hashiridashiteta
Mirai e to tsunagaru hazu no
light your sole way
— Melintasi langit tinggi
— Angin mengundangmu
— Menuju cahaya tak bersalah yang memanggil
— Meski kerinduan berkecambuk
— Kita akan terus
— Menuju api yang membakar dada kita
— Kita mulai berjalan
— Di jalan yang mengarah ke masa depan
— Cahaya menerangi jalanmu satu-satunya


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Msonnyandrean

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply