横顔
Yokogao
=== Wajahmu dari samping ===
Lirik:MICHIRU
Komposer:MICHIRU
Single: FLY/Sekai wo Mawase
TRack: #3
まるで乾いた花束みたいだね
大好きな君といる時の私は
体中にしみ込ませていく
愛しいその声を 聴こえてくる言葉を
Marude kawaita hanataba mitaida ne
Daisuki na kimi to iru toki no watashiwa
Karadajuu ni shimikomaseteiku
Itoshii sono koe o kikoete kuru kotoba o
— Seperti buket bunga yang hampir kering
— Aku suka saat aku bersamamu
— Mendengar kata-kata suara kekasihku itu
— Meresap ke dalam tubuhku
もっと もっと 欲しがってみる
こんな気持ちをわかってくれる?
Motto motto hoshi gatte miru
Konna kimochi o wakatte kureru?
— Aku harap kau lebih dan lebih menyadari
— Apa kau tahu perasaan semacam ini?
嬉しい時も 悲しい時も
いつも隣に君がいてほしいんだよ
押さえきれない気持ちを込めたら
少し背伸びして 君の横顔にキスをしよう
Ureshii toki mo kanashi toki mo
Itsumo tonari ni kimi ga ite hoshii nda yo
Osae kirenai kimochi o kometara
Sukoshi senobi shite kimi no yokogao ni kisu wo shiyou
— Di saat senang dan di saat sedih pun
— Aku ingin kau selalu ada di sampingku
— Aku menaruh perasaan yang tak bisa kutahan
— Sedikit aku meregangkan badan, mencoba mencium wajahmu dari samping
たまにわがままを言って困らせる
君のあきれ顔その顔も好きなんだ
そんなことを君に話してみれば
やっぱり怒るけど ほらすぐに笑顔
Tamani wagamama o itte komaraseru
Kimi no akiregao sono gao mo suki nanda
Sonna koto o kimi ni hanashite mireba
Yappari okoru kedo hora sugu ni egao
— Terkadang aku mengatakan hal egois yang menjengkelkan
— Wajah terkejutmu, wajah itu pun aku suka
— Aku datang untuk membicarakan hal seperti itu denganmu
— Meski kau masih marah, tapi kau segera tersenyum
そっと そっと 重ねた手を
離さないで いつまでも
Sotto sotto kasaneta te o
Hanasanaide itsumademo
— Perlahan-lahan tangan kita bersatu
— Tak akan terpisahkan selamanya
雨の日曜 晴れた月曜日も
いつも変わらず私のこと見ていてね
たまにケンカしたり仲直りをしたり
そんな毎日を ちゃんと大切にしたいんだ
Ame no nichiyou hareta getsuyoubi mo
Itsumo kawarazu watashinokoto mite ite ne
Tamani kenkashitari nakanaori o shitari
Sonna mainichi o chanto taisetsu ni shitai nda
— Hujan di hari minggu dan di hari senin yang cerah pun
— Kau melihat selalu tak ada yang berubah padaku, kan?
— Terkadang kita bertengkar atau berdamai
— Aku sungguh ingin menghargai hari-hari seperti itu
そういつまでも
Sou itsumademo
— Jadi, selamanya…
嬉しい時も 悲しい時も
いつも隣に君がいてほしいんだよ
少し真面目に考えてみたりして
せつない気持ちになっちゃったりして
Ureshii toki mo kanashii toki mo
Itsumo tonari ni kimi ga ite hoshii nda yo
Sukoshi majime ni kangaete mitari shite
Setsunai kimochi ni natchattari shite
— Di saat senang dan di saat sedih pun
— Aku ingin kau selalu ada di sampingku
— Dengan sedikit berpikir keras
— Perasaan yang menyakitkan pun jadi berubah
だから嬉しい時も 悲しい時も
いつも隣に君がいてほしいんだよ
押さえきれない気持ちを込めたら
少し背伸びして 君の横顔に
大好きな人にキスをしよう
Dakara ureshii toki mo kanashii toki mo
Itsumo tonari ni kimi ga ite hoshii nda yo
Osae kirenai kimochi o kometara
Sukoshi senobi shite kimi no yokogao ni
Daisuki na hito ni kisu wo shiyou
— Jadi di saat senang dan di saat sedih pun
— Aku ingin kau selalu ada di sampingku
— Aku menaruh perasaan yang tak bisa kutahan
— Sedikit aku meregangkan badan, mencoba mencium wajahmu dari samping,
— mencium orang yang kucintai
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
4 Comments
Leave a Reply