Aimer (エメ) – for Lonely with Mao Abe

Aimer-daydream

for ロンリー with 阿部真央
for Lonely with Mao Abe
=== Untuk kesendirian ===

Lirik:Mao Abe
Komposer:Mao Abe
Album: daydream
Track: #5


大好きな人 君はどう思う?
些細なことでぶつかり合う僕らを
僕の意地っぱりも 君の強がりも
全部会えないことのせいにしてしまおう
Daisuki na hito kimi wa dou omou?
sasai na koto de butsukariau bokura o
boku no ijippari mo kimi no tsuyogari mo
zenbu aenai koto no sei ni shite shimaou
— Kekasihku, apa yang kau pikirkan?
— Kita bertengkar karena hal yang sepele
— Aku yang keras kepala dan kau yang besar mulut
— Kita tak bisa saling menyalahkan semuanya

大好きな人 知っているか?
今日も君への想いで僕は揺れてる
ちょっととぼけた 可愛い人
今君に会いたくて僕は泣いてる
daisuki na hito shitteiru ka?
kyou mo kimi e no omoi de boku wa yureteru
chotto toboketa kawaii hito
ima kimi ni aitakute boku wa naiteru
— Sayangku, apa kau tahu?
— Hari ini pun aku terbuai memikirkanmu
— Kau yang sedikit konyol, orang yang lucu
— Sekarang aku menangis ingin bertemu denganmu

触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
furerarenai fureaenai koto ni kanari maitteru
fuan nanda yo Baby kuchi ni wa dekinai kedo
— Aku kalah, tak bisa menyentuhmu dan disentuh olehmu
— Aku gelisah, sayang, meski tak bisa mengatakannya

抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
dakishimeta nara tada sore dake de sundeshimau koto na no ni
— Jika kau memelukku, aku akan bisa menyelesaikan segalanya

大好きな人 なんでそう思う?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
驚いたよ 大好きな人
今の僕にその言葉はないだろう?
daisuki na hito nande sou omou?
jibun bakari ga suki nan janai ka tte
odoroita yo daisuki na hito
ima no boku ni sono kotoba wa nai darou?
— Kekasihku, mengapa kau berpikir begitu?
— Bahwa aku hanya mementingkan diri sendiri
— Aku terkejut, kekasihku
— Kau tak harus mengatakan hal itu padaku sekarang, kan?

電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
どうしろっての Baby こんなに好きなのに…
denwa goshi totsuzen ni nakidasu kimi ni dogimagi shiteiru
dou shiro tte no Baby konnani suki na no ni
— Lewat telepon, aku bingung tiba-tiba kau menangis
— Aku harus bagaimana, Sayang, meskipun aku mencintaimu…

他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
hoka no nani ka ja mitasesou ni nai kara komatte iru noni
— Apa ada yang lain? Aku dalam kesulitan karena tak mungkin bisa memenuhinya

大半が 下らない
すれ違い 想い合うが故の憂さ
taihan ga kudaranai
surechigai omoiau ga yue no usa
— Sebagian besar ini konyol
— Melewati setiap perasaan yang menyebabkan kesedihan

抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
dakishimeta nara tada sore dake de sundeshimau koto na noni
— Jika kau memelukku, aku akan bisa menyelesaikan segalanya


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply