Aimer (エメ) – Kowairo (声色) (Composed by TK (Ling Tosite Sigure))

aimer-tk-ling-tosite-sigure

声色
Kowairo
=== Nada Suara ===

Lirik:TK (Ling Tosite Sigure)
Komposer:TK (Ling Tosite Sigure)
Album: daydream
Track: #9


幻に怯えている 誰かの声飛び散る今
置き去りの衝動がほら 寂しそうに枯れていく
Maboroshi ni obieteiru dare ka no koe tobichiru ima
okizari no shoudou ga hora sabishi sou ni kareteiku
— Aku takut pada ilusi, suara siapa yang menyebar sekarang
— Denyutku yang tertinggal, lihatlah, menjadi layu tak berdaya

私は今日誰になって 君の中で壊れていく?
届けば届くほどに
watashi wa kyou dare ni natte kimi no naka de kowareteiku?
todokeba todoku hodo ni
— Siapa yang ada dalam diriku hari ini? Apa akan merusak di dalam dirimu?
— Jika bisa dicapai, cukup untuk mencapainya

虚しさに気づかされた 幻の残酷さを
munashisa ni kizukasareta maboroshi no zankokusa o
— Kehampaan ini membuatku menyadari kekejaman ilusi itu

ありふれた奇跡 その儚さが
裸の私の意味を締め付ける
arifureta kiseki sono hakanasa ga
hadaka no watashi no imi o shimetsukeru
— Keajaiban biasa yang rapuh ini
— mengencangkan arti bentuk polosku

私は今日誰になって 君の中で溺れていく?
届けば届くほどに
watashi wa kyou dare ni natte kimi no naka de oboreteiku?
todoke ba todoku hodo ni
— Siapa yang ada dalam diriku hari ini? Apa akan tenggelam dalam dirimu?
— Jika bisa dicapai, cukup untuk mencapainya

広がる視界に心は狭くなって
広がる世界を不安が満たした
広がる視界に心は居なくて
怯えた私の声は今も聞こえていますか
hirogaru shikai ni kokoro wa semaku natte
hirogaru sekai o fuan ga mitashita
hirogaru shikai ni kokoro wa inakute
obieta watashi no koe wa ima mo kikoete imasu ka
— Melihat pemandangan tersebar, hatiku menyempit
— Dunia tersebar, kegelisahan memenuhiku
— Melihat pemandangan tersebar, hatiku tak bisa diam
— Apa kau mendengar suaraku yang ketakutan sekarang?

私を見て 幻じゃなくて
私を見て 奇跡じゃなくて
曝け出しても 裸じゃなくて
生み出しても 産み出しても
私じゃなくて怖いよ
watashi o mi te maboroshi janakute
watashi o mi te kiseki janakute
Sarakedashite mo hadaka janakute
umidashite mo umidashite mo
watashi ja naku te kowai yo
— Lihatlah aku, ini bukan ilusi
— Lihatlah aku, ini bukan keajaiban
— Bahkan jika aku keluar, aku tak akan nampak
— Bahkan jika aku diciptakan, diciptakan
— Aku takut, aku bukanlah aku

羽ばたけるかな
habatakeru ka na
— Apakah aku masih bisa terbang?


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *