しゅがーでいず
Sugar Days
=== Hari-hari manis ===
Lirik:Ryota Mori
Komposer:Ryota Mori
Single: Maybe
Track: #2
君は無邪気なサニーガール ワガママはお手の物
常識なんか通じない 欲しいものが欲しいの
誤解しないで欲しいの 私だってそれなりに
我慢だってしてるよ わかってくれるでしょ?
Kimi wa mujaki na SANII GAARU wagamama wa o-te no mono
Joushiki nanka tsuuji nai hoshii mono ga hoshii no
Gokai shinaide hoshii no watashi datte sorenari ni
Gaman datte shiteru yo wakatte kureru desho?
— Kau adalah Sunny Girl polos, apa yang ingin kau raih sekarang
— Apa yang kau inginkan, yang kau inginkan sesuatu yang tak masuk akal
— Jangan salah paham, bahkan aku pun begitu
— Sekarang bersabarlah, kau mengerti, kan?
嬉しくても悲しくても お腹は減っちゃうね
Ureshikute mo kanashikute mo o-naka wa hecchau ne
— Di saat senang maupun sedih perut akan lapar, ya?
君が笑顔になるために 僕がそれを見るために
何か作りましょう
どれだけ一緒に居たって すぐに僕らは
ハングリーハングリーハングリー
Kimi ga egao ni naru tame ni boku ga sore wo miru tame ni
Nanika tsukurimashou
Dore dake issho ni ita tte sugu ni bokura wa
HANGURII HANGURII HANGURII
— Demi agar membuatmu tersenyum dan aku dapat melihatnya
— Mari kita membuat sesuatu
— Sebentar lagi kita akan bersama-sama
— Lapar, lapar, lapar
僕らいつでも勘違い すれ違いはお手の物
言い訳なんか通じない
今更もう遅いよ
Bokura itsu demo kanchigai surechigai wa otenomono
Iiwake nanka tsuuji nai
Imasara mou osoi yo
— Meski kita sering salah paham, kita bisa melewatinya
— Bukan karena tanpa alasan
— Semua sudah terlambat
期待しないで欲しいの 私だってそれなりに
後悔だってしてるよ
わかってくれるでしょ?
Kitai shinaide hoshii no watashi datte sorenari ni
Koukai datte shiteru yo
Wakatte kureru desho?
— Meskipun begitu aku tak ingin berharap
— kau akan menyesal
— Kau mengerti, kan?
楽しくても寂しくても 君を思い出すよ
Tanoshikute mo samishikute mo kimi wo omoidasu yo
— Di saat senang maupun sedih aku mengingatmu
君が笑顔になるために 僕がそれを見るために
もう一度出会いましょう
どれだけ愛していたって
いつも僕らは
ハングリーハングリーハングリー
Kimi ga egao ni naru tame ni boku ga sore wo miru tame ni
Mou ichido deaimashou
Dore dake aishite ita tte
Itsumo bokura wa
HANGURII HANGURII HANGURII
— Demi agar membuatmu tersenyum dan aku dapat melihatnya
— Kita bertemu lagi, yuk
— Kukatakan betapa aku mencintaimu
— Kita selalu
— Lapar, lapar, lapar
君と僕を繋いでいるわがままな天使の
笑顔が見れますように
今日も僕らは
ハングリーハングリーでハッピー
Kimi to boku wo tsunaide iru wagamama na tenshi no
Egao ga miremasu you ni
Kyou mo bokura wa
HANGURII HANGURII HANGURII de HAPPII
— Malaikat nakal kini masih menghubungkan kau dan aku
— Sebagaimana aku bisa melihat senyummu
— Hari ini pun kita berdua
— Lapar, lapar, lapar dalam arti bahagia
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/