NoisyCell – Lily

noisycell-colors

Lily

Lirik:Ryosuke
Komposer:Ryo
Mini Album: Colors
Track: #1


I find you beautiful than I saw
この花の 名前はなんだっけ
This is for you
Watching you sleep
見つめている
I find you beautiful than I saw
Kono hana no namae wa nanda kke
This is for you
Watching you sleep
Mitsumeteiru
— Aku menemukanmu lebih indah daripada yang aku lihat
— Kau ingat apa nama bunga ini
— Inilah dirimu
— Melihatmu tidur
— Aku menatapmu

Someone told me it’s too late to chase
大切の意味 分かったふり
Now stop the clock
部屋の跡 椅子の影
Someone told me it’s too late to chase
Taisetsu no imi wakatta furi
Now stop the clock
Heya no ato isu no kage
— Seseorang berkata padaku ini sudah terlambat untuk mengejar
— arti penting yang kuanggap diriku tahu
— Sekarang hentikan waktu
— Bayangan tempatmu membekas di ruangan

君と居たあの日と夢で踊る
記憶の海 溺れていく
息を吐いて 写真立ての温度に 泳ぎ着いたとき
Kimi to ita ano hi to yume de odoru
Kioku no umi oboreteiku
Iki o haite shashin-tate no ondo ni oyogitsuita toki
— Di hari itu aku bermimpi menari di sana bersamamu
— Tenggelam dalam lautan kenangan
— Aku menghela nafas saat berenang dalam bingkai panas

もう居ないと知ったんだ
そこできっと待っててよ
変わらない expression in the picture
嫌いだったお節介も 煩かった早口も
いつか辿り着いたら傍に居させて
Mou inai to shitta nda
Soko de kitto mattete yo
Kawaranai expression in the picture
Kiraidatta osekkai mo Urusakatta hayakuchi mo
Itsuka tadori tsuitara soba ni isasete
— Aku tahu kau tak ada lagi di sini
— Tunggulah aku, aku pasti ke sana
— Ekspresi pada gambar itu tak berubah
— Aku benci ikut campur dan berbicara cepat itu pun berisik
— Suatu hari nanti bila saatnya tiba, biarkan aku ada di sampingmu

雲間に仰いだ青
いつだって君の在り処を
Now stop the clock
I think of you
探している(I sing for you)
Kumoma ni aoida ao
Itsu datte kimi no arika o
Now stop the clock
I think of you
Sagashiteiru (I sing for you)
— Aku menatap langit biru
— dimana kau berada
— Sekarang hentikan waktu
— Aku memikirkanmu
— Aku mencarimu (Aku bernyanyi untukmu)

痛みは薄れていく
空席を守っていたいだけ
滲んでいく後ろ影 いかないで
Itami wa usureteiku
Kuuseki o mamotte itai dake
Nijindeiku ushirokage ikanai de
— Rasa sakitku memudar
— Aku hanya ingin melindungi kekosongan ini
— Sementara bayang sosokmu samar-samar menghilang, jangan pergi

君と居た記憶の雨は止んで
いつか夢も見れなくなる
“それで良いよ”
虹の麓で あの日が手を振る
Kimi to ita kioku no ame wa yande
Itsuka yume mo mirenaku naru
“Sore de ii yo”
Niji no fumoto de ano hi ga te o furu, ah!
— Hujan kenangan berhenti, aku ada di sana bersamamu
— Suatu hari nanti mimpi pun jadi tak terlihat
— “Itu bagus”
— Di ujung pelangi hari itu kau melambaikan tangan

もう居ないと知ったって
ここにずっと待ってるよ
変わらない expression in the picture
君が居た証明は 教わった歩き方で
君の元まで連れて行く
Mou inai to shitta tte
Koko ni zutto matteru yo
Kawaranai expression in the picture
Kimi ga ita shoumei wa Osowatta arukkata de
Kimi no moto made tsureteiku Yeah
— “Kau tak ada di sini lagi”
— Di sini aku pasti akan menunggumu
— Ekspresimu dalam gambar tak berubah
— Bukti bahwa kau ada di sana, mengajarkanku berjalan
— Membawaku pada dirimu yang sesungguhnya

失う前の大切を
願う鐘の音
明日へ向かうあなたと 今日を生きていく
Ushinau mae no taisetsu o
Negau kane no oto
Asu e mukau anata to kyou o ikiteiku
— Sebelum kehilangan yang berharga
— Bel harapanku berbunyi
— Dan aku jalani hari ini menuju hari esok bersamamu


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *