L’Arc~en~Ciel – flower

Flower
=== Bunga ===

Lirik:hyde
Komposer:hyde
Album: True
Track: #4


そう気付いていた 午後の光にまだ
僕は眠ってる
想いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど
Sou kizuiteita Gogo no hikari ni mada
Boku wa nemutteru
Omoidoori ni naranai SCENARIO wa Tomadoi bakari dakedo
— Ya, aku menyadari, dalam cahaya senja
— aku masih tertidur
— Meski aku bingung, skenarionya tak seperti yang kubayangkan, tapi

今日も会えないからベッドの中目を閉じて
次の次の朝までも この夢の君に見とれてるよ
Kyou mo aenai kara BED no naka me wo tojite
Tsugi no tsugi no asa made mo kono yume no kimi ni mitoreteru yo
— Karena tak bisa bertemu hari ini, aku berbaring di tempat tidur dan menutup mataku
— Bahkan sampai esok paginya, dalam mimpiku ini, aku terpesona padamu

いつでも君の笑顔に揺れて
太陽のように強く咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ想いなら せめて枯れたい!
Itsudemo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai
Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara Semete karetai!
— Setiap saat senyumanmu menggetarkanku
— Aku ingin tumbuh kuat seperti mentari
— Hatiku sakit, sakit, karena hancur
— Jika perasaanku ini tak terwujud, biarkan aku mati!

もう笑えないよ 夢の中でさえも同じことを言うんだね
窓の向こう 本当の君は今何をしてるんだろう
Mou waraenai yo Yume no naka de sae mo onaji koto iun’da ne
Mado no mukou Hontou no kimi wa ima nani wo shiterun’darou
— Aku bahkan tak bisa lagi tertawa, dalam mimpi kau mengatakan hal yang sama
— Di luar jendela, apa yang sebenarnya kau lakukan sekarang?

遠い日の昨日に空っぽの鳥かごを持って
歩いてた僕はきっと君を探してたんだね
Tooi hi no kinou ni karappo no torikago wo motte
Aruiteta boku wa kitto kimi wo sagashitetan’da ne
— Jauh di hari kemarin, sambil memegang sangkar kosong
— aku berjalan-jalan, pasti mencari dirimu

彩やかな風に誘われても
夢中で君を追いかけているよ
空は 今にも 今にも 降りそそぐような青さで
見上げた僕を包んだ
Azayaka na kaze ni sasowarete mo
Muchuu de kimi wo oikaketeiru yo
Sora wa Ima ni mo Ima ni mo Furisosogu you na aosa de
Miageta boku wo tsutsunda
— Bahkan jika angin mengajakku pergi,
— aku sungguh-sungguh mengejarmu
— Langit begitu biru, seperti akan jatuh
— saat aku mendongak, menyelimutiku

like a flower
flowers bloom in sunlight and I live close to you
— seperti bunga
— bunga yang mekar di bawah sinar mentari dan aku hidup dekat denganmu

いくつもの種をあの丘へ浮かべて
きれいな花を敷きつめてあげる
早く 見つけて 見つけて ここにいるから
起こされるのを待ってるのに
Ikutsu mo no tane wo ano oka e ukabete
Kirei na hana wo shikitsumete ageru
Hayaku Mitsukete Mitsukete Koko ni iru kara
Okosareru no wo matteru no ni
— Aku akan menebarkan banyak benih ke bukit itu
— Menyebarkan bunga-bunga indah
— Segera temukan aku, temukan aku, karena aku ada di sini
— Aku masih menunggu terbangun

いつでも君の笑顔に揺れて
太陽のように強く咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ想いなら せめて枯れたい!
Itsudemo kimi no egao ni yurete
Taiyou no you ni tsuyoku saiteitai
Mune ga Itakute Itakute Kowaresou dakara
Kanawanu omoi nara Semete karetai!
— Setiap saat senyumanmu menggetarkanku
— Aku ingin tumbuh kuat seperti mentari
— Hatiku sakit, sakit, karena hancur
— Jika perasaanku ini tak terwujud, biarkan aku mati!


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.