MONKEY MAJIK – Story

Story
=== Kisah ===

Lirik:Maynard・Blaise・tax
Komposer:Maynard・Blaise
Album: DNA
Track: #6


かわしたよろこびが
色のない日々の
さみしさに花をそえる
kawashita yorokobi ga
iro no nai hibi no
samishi sa ni hana o soeru
— Sukacita yang kita tukarkan
— Hari-hari tak berwarna
— yang dihiasi dengan bunga kesepian

ガラスのくつ抱いて
笑顔で泣いている毎日は
あとどれくらい
garasu no kutsu daite
egao de naite iru mainichi wa
ato dore kurai
— Kau memeluk sepatu kaca
— Berapa lama lagi kau akan menangis
— dengan wajah tersenyum?

かえる場所が見つからなくて
昨日より明日より今を
まだ終わらない夜にしたくて
いまふたりをつなぐ
kaeru basho ga mitsukara nakute
kinou yori ashita yori ima o
mada owaranai yoru ni shitakute
ima futari o tsunagu
— Aku tak pernah menemukan jalan tuk pulang
— Lebih dari esok, lebih dari kemarin, sekarang
— aku ingin malam ini tak berakhir
— menghubungkan kita berdua sekarang

僕たちのStory
つくりたくて
でもさきに夢みさせて
おとぎ話の中の Princess
The dream ain’t over
boku-tachi no Story
tsukuritakute
demo saki ni yume misasete
otogibanashi no naka no Princess
The dream ain’t over
— Aku ingin membuat
— kisah kita sendiri
— Tapi sebelumnya, aku bermimpi
— Kau seorang putri dalam dongeng
— Mimpi yang tak berakhir

だれにも話せない
最初で最後の夜ならば
あまく香る
dare ni mo hanasenai
saisho de saigo no yoru naraba
amaku kaoru
— Aku tak akan bicara pada siapa pun
— Jika ini awal dari malam akhir
— Wanginya manis

林檎を口にして
貴方のむかえをよこたわり
ひとみの奥
ringo o kuchi ni shite
anata no mukae o yokotawari
hitomi no oku
— Dan apel di mulutmu
— membuatmu memilih berbaring
— di balik matamu

もういちど こうして巡り逢って
くるおしいほど 愛おしくて
このまま朝をむかえにいこう
いまここではじまる
mou ichido koushite meguri atte
kuruoshii hodo ito oshikute
kono mama asa o mukae ni ikou
ima koko de hajimaru
— Sekali lagi kita bertemu secara kebetulan
— Hal yang begitu indah ini makin menggila
— Mari kita pergi menyambut pagi hari
— Sekarang kita mulai dari sini

僕たちのStory
うごきだして
これからも夢みさせて
おとぎ話のような Story
The dream ain’t over
boku-tachi no Story
ugokidashite
kore kara mo yume misasete
otogibanashi no you na Story
The dream ain’t over
— Kisah kita
— Mulai bergerak
— Sekarang pun aku bermimpi
— Kisah yang seperti dongeng
— Mimpi yang tak akan berakhir

月明かりの下
きづけばいつも貴方を
ねてもさめても
胸は高鳴り
tsukiakari no shita
kizukeba itsumo anata o
ne te mo same te mo
mune wa takanari
— Di bawah sinar bulan
— Jika aku lihat, kau selalu ada
— Apa aku terjaga atau tertidur
— Jantungku berdenyut kencang

いますぐキミのもとへ
空を飛ぶじゅうたんで
ima sugu kimi no moto e
sora o tobu juutan de
— Sekarang juga aku ke tempatmu berada
— Terbang di atas karpet ajaib

僕たちのStory
つくりたくて
でもさきに夢みさせて
おとぎ話の中の Princess
The dream ain’t over
boku-tachi no Story
tsukuritakute
demo saki ni yume misasete
otogibanashi no naka no Princess
The dream ain’t over
— Aku ingin membuat
— kisah kita sendiri
— Tapi sebelumnya, aku bermimpi
— Kau seorang putri dalam dongeng
— Mimpi yang tak berakhir

Last night, I woke up in the night
I had love once upon a time
The best dream I had all of my life
Wishing you were here beside me
With my luck she won’t appear again
I wish I could see my princess
My dream ain’t over
— Tadi malam, aku terbangun di malam hari.
— Aku memiliki cinta sekali saja.
— Mimpi terbaik yang aku punya sepanjang hidupku.
— Berharap kau ada di sini di sampingku,
— Dengan keberuntunganku, dia tak akan muncul lagi.
— Aku berharap aku bisa melihat putri-ku.
— Mimpiku tak akan berakhir.


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.