2016-2017 JR SKISKI CM Theme Song
SNOW SOUND
=== Suara Salju ===
Lirik: Yohei Kawakami
Komposer: Yohei Kawakami
Single: SNOW SOUND
Track: #1
泣き明かした季節が去って
僕は大人になっていた
冷たい風がよく馴染んでいた
あなたに出会うまでは
Nakiakashita kisetsu ga satte
boku wa otona ni natteita
tsumetai kaze ga yoku najindeita
anata ni deau made wa
— Musim aku menangis semalaman sudah berlalu
— Aku telah menjadi dewasa
— Aku terbiasa dengan udara dingin
— sampai aku bertemu denganmu
Oh maybe I’m pretending 無関心なフリして
生きてきた僕をあなたは溶かした
Oh maybe I’m pretending mukanshin na furi shite
ikitekita boku wo anata wa tokashita
— Oh, mungkin aku berpura-pura, berlagak bersikap tak peduli
— Dan kau telah mencairkan hidupku
白い街 の片隅で僕ら出会う
まだまだあどけない 雪が柔らかく包んでく
溢れた言葉が胸に届く
まだまだ解けないでと 雪を眺めてく
shiroi machi no katasumi de bokura deau
madamada adokenai yuki ga yawarakaku tsutsundeku
afureta kotoba ga mune ni todoku
madamada tokenai de to yuki wo nagameteku
— Kita bertemu di sudut kota putih
— Salju yang masih tak bernoda perlahan menyelimuti kita
— Kata-kata yang meluap dari hati kita
— masih belum mencair dan kita terus memandang salju
泣き明かしても 雪にほころんだ
僕はまだ子供のまま
nakiakashite mo yuki ni hokoron da
boku wa mada kodomo no mama
— Bahkan setelah menangis semalaman, aku tersenyum lebar
— Aku masih tetap anak-anak
Oh maybe I’m pretending 無表情貫いて
つまずいてた僕をあなたは守った
Oh maybe I’m pretending muhyoujou tsuranuite
tsumazuiteita boku wo anata wa mamotta
— Oh, mungkin aku berpura-pura, hidup dengan wajah tanpa ekspresi
— Tapi saat aku tersandung, kau akan melindungiku
例えるならそれは白い音
まだまだ誰にも何にも染まってない音
tatoeru nara sore wa shiroi oto
madamada dare ni mo nani ni mo somattenai oto
— Jika aku bisa menyamakannya, itu adalah suara putih
— yang masih tak diredam oleh siapapun dan apapun
祈り合い許し合いが折り重なり
色鮮やかなまでのメロディーに成ってく
inoriai yurushiai ga orikasanari
iro azayaka na made no merodii ni notte iku
— Kita saling berbaring dengan saling berdoa dan memaafkan
— Ini akan menjadi melodi, berwarna cerah
Oh maybe I’m pretending 無関心なふりして
目を背けていてもあなたを想うよ
Oh maybe I’m pretending mukanshin na furi shite
me wo somuketeite mo anata wo omou yo
— Oh, mungkin aku berpura-pura, berlagak tak peduli
— Meski aku mengalihkan pandanganku, aku pun memikirkanmu
白い街 の片隅で僕ら出会う
まだまだあどけない雪が柔らかく包んでく
溢れた言葉が胸に届く
まだまだ解けないでと雪を眺めてく
shiroi machi no katasumi de bokura deau
madamada adokenai yuki ga yawarakaku tsutsundeku
afureta kotoba ga mune ni todoku
madamada tokenai de to yuki wo nagameteku
— Kita bertemu di sudut kota putih
— Salju yang masih tak bernoda perlahan menyelimuti kita
— Kata-kata yang meluap dari hati kita
— masih belum mencair dan kita terus memandang salju
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
2 Comments
Leave a Reply