The Dresscodes – Ningen Video | GANTZ:O Theme Song

GANTZ:O Theme Song


人間ビデオ
Ningen Video
=== Video Manusia ===

Lirik:Shima Ryouhei
Komposer:Shima Ryouhei
Single: Ningen Video
Track: #1


じゃんじゃんじゃかじゃか じゃんじゃんじゃん
大戦争勃発 さあ大変
こうなるならなるではやく言って
優先順位 並べ直し
Jan jan jaka jaka jan jan jan
Daisensou boppatsu saa taihen
Kou naru nara naru de hayaku itte
Yuusen jun’i narabe naoshi
— Jan jan jaka jaka jan jan jan
— Perang besar pecah, ini sangat hebat!
— Jika hal ini terjadi, katakan segera
— Susun kembali prioritasmu

自分本位 生きるなら
どうする? ファイナルアンサー
あーだこーだ 御託並べんな
あんたホントは なに星人?
Jibun hon’i ikiru nara
Dou suru? FAINARU ANSAA
Aa da kou da gotaku naraben na
Anta HONTO wa nani seijin?
— Jika kau ingin hidup egois
— Apa yang akan kau lakukan? Jawaban akhir
— Ah, berhenti bicara berulang-ulang
— Siapa kau sebenarnya, apa kau orang asing?

やっと暴いた 本性出せ
ワット・アバウト・人類、だ!
友人、知人に 三親等まで
それ以外は全員 敵と見なす
Yatto abaita honshou dase
WATTO ABAUTO jinrui, da!
Yuujin, chijin ni sanshin-domo made
Sore igai wa zen’in teki to minasu
— Akhirnya kau ungkapkan sifatmu sebenarnya
— Apa-apaan sih manusia itu!
— Teman-teman, kenalan, sampai orang ketiga
— Siapa saja dianggap musuh

……そうか そうだ
おれたち人類は加藤だ
“ギゼンシャ星人”じゃん
なら 残った道はひとつ
…sou ka sou da
Oretachi jinrui wa katou da
“GIZENSHA seijin” jan
Nara nokotta michi wa hitotsu
— … benarkah? Benar
— Kita manusia tingkat
— “spesies rendah”
— Hanya ada satu jalan yang tersisa

あきらめては 捨てきれぬまま
いつか願うわ ぼくじゃない幸せを
Akiramete wa sutekirenu mama
Itsuka negau wa boku ja nai shiawase wo
— Menyerah, masih tak sepenuhnya membiarkan
— Apa yang kuharapkan suatu hari nanti tak akan membuatku bahagia

最後を知るまでの永遠
このまま終わるな ストーリー
世界一 最高だよ
ずっとここで見てるから
Saigo wo shiru made no eien
Kono mama owaru na SUTOORII
Sekaiichi saikou da yo
Zutto koko de miteru kara
— Sampai akhir kita tahu
— kisah ini masih akan tetap berakhir
— Karena yang terbaik di seluruh dunia
— akan selalu kita lihat di sini

たとえばの話
たとえば たとえば
Tatoeba no hanashi
Tatoeba tatoeba
— Contohnya sebuah cerita
— Contohnya… contohnya…

感動のフィナーレは目前
そのまま 巻き戻して
ラストだけとっておいて
もう一度 はじめから
Kandou no FINAARE wa mokuzen
Sono mama makimodoshite
RASUTO dake totte oite
Mou ichido hajime kara
— Akhir hebat sudah dekat
— seperti luka yang kembali
— Karena hanya yang terakhir bertahan
— yang akan memulai kembali lagi

ギョンギョンギョンギョン ギョンギョンギョン
大戦争勃発 ギョンギョンギョン
アポカリプスさながら ギョンギョンギョン
あと いいから田を返せ Yeah
GYON GYON GYON GYON GYON GYON GYON
Daisensou boppatsu GYON GYON GYON
APOKARIPUSU sanagara GYON GYON GYON
Ato ii kara ta wo kaese Yeah
— GYON GYON GYON GYON GYON GYON GYON
— Perang besar pecah, GYON GYON GYON
— Seperti kiamat, GYON GYON GYON
— Kembali ke tempat yang baik, ya

あの頃 ぼくらは大騒ぎ
道頓堀 飛び込む大阪人
遠まわり 青春のノスタルジー
が 今では なんぞこれ?
Ano koro bokura wa oosawagi
Doutonbori tobikomu Oosaka-jin
Toomawari seishun no NOSUTARUJII
ga ima de wa nanzo kore?
— Saat itu diributkan
— dengan orang Osaka menyelam di Dotonbori
— Di sekitar kenangan masa muda
— akankah sekarang ditemukan?

ワンハンドレッド狙って
どんでん返しを祈って
戻りたい未来を背負って
星人 君子をきどって
WAN HANDOREDDO neratte
Donden kaeshi wo inotte
Modoritai mirai wo seotte
Seijin kunshi wo kidotte
— Kau mengincar seratus
— Berdoa akhir yang mengejutkan
— Demi memiliki masa depan tuk kembali
— Menjadi orang asing atau orang bijaksana pilihanmu

ぼくらのフツーな、フツーな毎日を
とわに願うわ かなしみもいいかもな
Bokura no FUTSUU na, FUTSUU na mainichi wo
Towa ni negau wa kanashimi mo ii kamo na
— Kita normal, sehari-hari normal
— Mungkin mengharapkan keabadian tak akan menyedihkan

……本当に終わるの? ねえ?
こんなによくできた ヒストリー
遠い未来と近い過去
ぜんぶ きみにあげるから
…hontou ni owaru no? Nee?
Konna ni yoku dekita HISUTORII
Tooi mirai to chikai kako
Zenbu kimi ni ageru kara
— … apa benar ini berakhir? Hei?
— Dengan kisah yang bisa lebih baik
— Karena dengan masa lalu dan masa depan yang jauh
— Aku akan berikan segalanya untukmu

たとえばの話
たとえば たとえば
Tatoeba no hanashi
Tatoeba tatoeba
— Contohnya sebuah cerita
— Contohnya… contohnya…

感動のフィナーレは目前
それでも ああ それでも
ハイライトは 今だよ!
それじゃまた もう一度
Kandou no FINAARE wa mokuzen
Soredemo aa soredemo
HAIRAITO wa ima da yo!
Sore ja mata mou ichido
— Akhir hebat sudah dekat
— Meski begitu oh meski begitu
— Soroti sekarang!
— Ini juga, sekali lagi

最後を知るまでの永遠
このまま終わるな ストーリー
世界一 最高だよ
ずっとここで見てるから
Saigo wo shiru made no eien
Kono mama owaru na SUTOORII
Sekaiichi saikou da yo
Zutto koko de miteru kara
— Sampai akhir kita tahu
— kisah ini masih akan tetap berakhir
— Karena yang terbaik di seluruh dunia
— akan selalu kita lihat di sini

たとえばの話
たとえば たとえば
Tatoeba no hanashi
Tatoeba tatoeba
— Contohnya sebuah cerita
— Contohnya… Contohnya…

感動のフィナーレは目前
そのまま 巻き戻して
何度でも用意するよ
完璧なハッピーエンド
Kandou no FINAARE wa mokuzen
Sono mama makimodoshite
Nando demo youi suru yo
Kanpeki na HAPPII ENDO
— Akhir hebat sudah dekat
— seperti luka yang kembali
— Berkali-kali aku akan bersiap
— demi akhir bahagia yang sempurna


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Ini lagunya enakeun dan MV-nya cukup berdarah-darah 😀 mpe dibikin 2 versi asli dan sensor


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.