Aimer – Kogoe souna kisetsu kara | Ubai Ai, Fuyu Theme Song

Ubai Ai, Fuyu Theme Song


凍えそうな季節から
Kogoe souna kisetsu kara
=== Dari musim yang hampir membeku ===

Lirik:aimerrhythm
Komposer:釣俊輔
Single: Kogoe souna kisetsu kara
Track: #1


砕けた昨日の欠片を
ひとつずつかき集めても
途絶えたページは知っている
痛み 書き足しても
Kudaketa kinou no kakera wo
Hitotsu zutsu kakiatsumete mo
Todaeta PEEJI wa shitteru
Itami kakidashite mo
— Bahkan jika aku kumpulkan
— satu per satu potongan diriku kemarin
— Pemisah batas halaman pun tahu
— jika aku terus menulis dengan rasa sakitku

筋書き通り 何も変わらなくて
心縛りつけた憧れ
Sujigaki doori nanimo kawaranakute
Kokoro shibaritsuketa akogare
— Sesuai skenario, apapun tak akan berubah
— Kerinduan ini mengikat hatiku

凍えそうな季節から あなただけ奪い去って
溺れてく夢を見た 記憶は嘘をつく
こぼれ散る この手から あの日はきっと帰ってこない
理由をただ数えた
Kogoe souna kisetsu kara anata dake ubaisatte
Oboreteku yume wo mita kioku wa uso wo tsuku
Kobore ochiru kono te kara ano hi wa kitto kaette konai
Wake wo tada kazoete
— Hanya dirimu yang terbawa pergi dari musim yang hampir membeku ini
— Aku bermimpi tenggelam, kenanganku membohongiku
— Tumpah terjatuh dari tangan ini, hari-hari itu pasti tak akan kembali
— Aku hanya menghitung sebabnya

くすんだ氷の欠片に
心が変わり果てても
隠した体温(おもい)は消せない
期待 脱ぎ捨てても
Kusunda koori no kakera ni
Kokoro ga kawari hatete mo
Kakushita omoi wa kesenai
Kitai nugisutete mo
— Bahkan jika hatiku benar-benar berubah
— menjadi potongan es kusam
— Perasaanku yang tersembunyi tak terhapuskan
— bahkan jika aku membuang harapanku

同じ景色 何も変わらなくて
凍えた記憶にすがるだけ
Onaji keshiki nanimo kawaranakute
Kogoeta kioku ni sugaru dake
— Dalam pemandangan yang sama, apapun tak akan berubah
— Aku hanya melekat pada kenangan beku

壊れてく心から 涙だけ零れおちて
降り積もる雪の様に 吐息も震えてく
閉ざされた その部屋で あなたがずっと笑っているから
膝をまた抱えた
Kowareteku kokoro kara namida dake koboreochite
Furitsumoru yuki no you ni toiki mo furueteku
Tozasareta sono heya de anata ga zutto waratteru kara
Hiza wo mata kakaete
— Hanya air mata yang jatuh dari hati yang hancur ini
— Nafasku mulai menggigil seperti butiran salju yang turun
— Karena di ruangan tertutup kau selalu terus tertawa
— sambil memegang lutut

凍った果実 色褪せないままで
時を止め続けた憧れ
Kogotta kajitsu iroasenai mama de
Toki wo tome tsudzuketa akogare
— Meski buah beku ini warnanya masih tak pudar
— Kerinduan terus membekukanku saat ini

凍えそうな季節から あなただけ奪い去って
溶けてゆく夢を見た 記憶は嘘をつく
遠ざかる その日から 二人はずっと帰ってこない
冬の空 見上げた
Kogoe souna kisetsu kara anata dake ubaisatte
Tokete yuku yume wo mita kioku wa uso wo tsuku
Toozakaru sono hi kara futari wa zutto kaette konai
Fuyu no sora miagete
— Hanya dirimu yang terbawa pergi dari musim yang hampir membeku ini
— Aku bermimpi aku meleleh, kenanganku membohongiku
— Kita berdua tak akan pernah kembali dari hari-hari yang berlalu itu
— Aku menatap langit musim dingin


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply