ナノ(nano) – DARE DEVIL

DARE DEVIL

Lirik:ナノ
Komposer:WEST GROUND
Single: MY LIBERATION
Track: #1


Why do we live inside a world of sin?
Where did our errors all begin?
The only answer lies within.
— Mengapa kita hidup dalam dunia dosa?
— Dimana kesalahan kita semua dimulai?
— Satu-satunya jawaban itu terletak di dalam.

愛する者は愛されると誰もが願うだろう
(You beg and plead)
失う度何か得るとただ信じたいだけだろう
(You’re falling deep)
Aisuru mono wa aisareru to dare mo ga negau darou
(You beg and plead)
Ushinau tabi nanika eru to tada shinjitai dake darou
(You’re falling deep)
— Bukankah setiap orang ingin dicintai oleh apa yang mereka cintai?
— (Kau meminta dan memohon)
— Bukankah kau percaya akan mendapatkan sesuatu setiap kali kehilangan?
— (Kau terjatuh begitu dalam)

A fading glory
A darkened history
Nothing remains, nothing to prove us wrong
— Sebuah kemuliaan memudar
— Sebuah sejarah mengelamkan
— Tak ada yang tersisa, tak ada apapun untuk membuktikan kita salah

打ち勝つ為に戦うこと
罪を背負っていくこと
それでも僕が選ぶ道は一つしかない
Uchikatsu tame ni tatakau koto
Tsumi wo seotte iku koto
Soredemo boku ga erabu michi wa hitotsu shikanai
— Kita berjuang untuk menang
— Untuk pergi menanggung dosa
— Meski begitu, hanya ada satu jalan yang bisa kita pilih

悪魔の声に奪われて心を失うほど
(MY HEAVEN)
守りたいこんな世界で僕らは生きてゆく
(MY HELL)
神様に見捨てられて全てを手放しても
(DEAR ANGEL)
迷いは無いこんな地獄でも僕らは生きてゆける
(DARE DEVIL)
Akuma no koe ni ubawarete kokoro wo ushinau hodo
(MY HEAVEN)
Mamoritai konna sekai de bokura wa ikite yuku
(MY HELL)
Kami-sama ni misuterarete subete wo tebanashite mo
(DEAR ANGEL)
Mayoi wa nai konna jigoku demo bokura wa ikite yukeru
(DARE DEVIL)
— Suara iblis yang mencuri hati cukup membuat kita merasa kehilangan
— (Surgaku)
— Kita ingin hidup di dunia yang ingin kita lindungi
— (Nerakaku)
— Bahkan jika Tuhan meninggalkan dan melepaskan segalanya
— (DEAR ANGEL)
— Kita akan hidup dan tak akan tersesat di neraka ini
— (DARE DEVIL)

分かり合う日が来るはずと 弱者は唱えるだけ
立ち向かう風 冷たくて 涙凍り付く表情
Wakariau hi ga kuru hazu to jakusha wa tonaeru dake
Tachimukau kaze tsumetakute namida kooritsuku hyoujou
— Akan datang hari kita saling memahami dan yang lemah memanggil
— Kita akan berdiri melawan angin dingin dan melihat air mata membeku

だけど残酷にも思えるだろう
裏切り者が征する世界で
人は純情な絆を求め続ける
Dakedo zankoku ni mo omoeru darou
Uragirimono ga seisuru sekai de
Hito wa junjou na kizuna wo motome tsudzukeru
— Tapi bukankah itu tampak kejam?
— Dalam dunia yang dikuasai pengkhianat
— Orang-orang terus mencari ikatan hati yang murni

A dangerous warning
A promised destiny
Something remains, something to lead us on
— Sebuah peringatan berbahaya
— Sebuah takdir yang dijanjikan
— Sesuatu membekas, sesuatu untuk membimbing kita

繰り返せないこの過ちを
閉ざしていた気持ちを
今は僕が望む答えは一つしかない
Kurikaesenai kono ayamachi wo
Tozashite ita kimochi wo
Ima wa boku ga nozomu kotae wa hitotsu shikanai
— Kesalahan ini tak mesti terulang
— Perasaanku telah mati
— Sekarang hanya ada satu jawaban yang aku harapkan

悪魔の色に染められて 希望を奪われても
(MY HEAVEN)
変わらないどんな時代でも僕らは生きてゆく
(MY HELL)
孤独さえ忘れられて明日を迎えるのなら
(DEAR ANGEL)
恐れないどんな運命でも僕らは生きてゆける
(DARE DEVIL)
Akuma no iro ni somerarete kibou wo ubawarete mo
(MY HEAVEN)
Kawaranai donna jidai demo bokura wa ikite yuku
(MY HELL)
Kodoku sae wasurerarete asu wo mukaeru no nara
(DEAR ANGEL)
Osorenai donna unmei demo bokura wa ikite yukeru
(DARE DEVIL)
— Meski harapan kita dicuri dan terwarnai warna setan pun
— (Surgaku)
— Dan zaman tak berubah, tapi kita terus hidup
— (Nerakaku)
— Jika kita melupakan kesepian dan menyapa hari esok
— (DEAR ANGEL)
— Apapun takdirnya kita tak akan takut dan kita akan terus hidup
— (DARE DEVIL)

I live to tell
My final tale
I live to tell
My final tale
— Aku hidup untuk menceritakan
— kisah terakhirku
— Aku hidup untuk menceritakan
— kisah terakhirku

Even when the ways go against the wind
Even when the day is coming to an end
Every single step is a fight to win
Every second chance waiting to begin
— Bahkan saat jalan pergi melawan angin
— Bahkan saat hari ini akan segera berakhir
— Setiap langkah adalah sebuah perjuangan untuk menang
— Setiap kesempatan kedua menunggu untuk memulai

Even when the ways go against the wind
Even when the day is coming to an end
Every single step is a fight to win
Every second chance waiting to begin
I live to tell
— Bahkan saat jalan pergi melawan angin
— Bahkan saat hari ini akan segera berakhir
— Setiap langkah adalah sebuah perjuangan untuk menang
— Setiap kesempatan kedua menunggu untuk memulai
— Aku hidup untuk menceritakan

悪魔の声に奪われて心を失うほど
(MY HEAVEN)
守りたいこんな世界で僕らは生きてゆく
(MY HELL)
神様に見捨てられて全てを手放しても
(DEAR ANGEL)
迷いは無いこんな地獄でも僕らは生きてゆける
(DARE DEVIL)
Akuma no koe ni ubawarete kokoro wo ushinau hodo
(MY HEAVEN)
Mamoritai konna sekai de bokura wa ikite yuku
(MY HELL)
Kami-sama ni misuterarete subete wo tebanashite mo
(DEAR ANGEL)
Mayoi wa nai konna jigoku demo bokura wa ikite yukeru
(DARE DEVIL)
— Suara iblis yang mencuri hati cukup membuat kita merasa kehilangan
— (Surgaku)
— Kita ingin hidup di dunia yang ingin kita lindungi
— (Nerakaku)
— Bahkan jika Tuhan meninggalkan dan melepaskan segalanya
— (DEAR ANGEL)
— Kita akan hidup dan tak akan tersesat di neraka ini
— (DARE DEVIL)


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.