ONE OK ROCK – Right by your side

Right by your side
=== Tepat di sisimu ===

Lirik: Taka, Jordan Schmidt
Komposer: Taka, Jordan Schmidt
Limited CD: Skyfall
Track: #2


How did you know?
There’s a place that you could call home
But just addicted to the memory of
And now I know what you didn’t know then
Right by your side
— Bagaimana kau tahu?
— Ada tempat yang bisa kau sebut rumah
— Tapi hanya ketagihan pada kenangan
— Dan sekarang aku tahu apa yang tak kau tahu dulu
— Tepat di sisimu

A blinding light the rising tide
Feel so alive
Would you be better living this life?
— Sebuah cahaya menyilaukan beranjak naik
— Terasa begitu hidup
— Akankah kau lebih baik menjalani hidup ini?

Too many scars
Too many fears
You have to carry on
’cause I know it’s still not enough
— Terlalu banyak bekas luka
— Terlalu banyak ketakutan
— Kau harus jalani
— Karena aku tahu ini masih belum cukup

How did you know?
There’s a place that you could call home
But just addicted to the memory of
And now I know what you didn’t know then
Right by your side
— Bagaimana kau tahu?
— Ada tempat yang bisa kau sebut rumah
— Tapi hanya ketagihan pada kenangan
— Dan sekarang aku tahu apa yang tak kau tahu dulu
— Tepat di sisimu

How did you know?
There’s a place that you could call home
But it’s a point of view you can’t give up
And now I am what you couldn’t be then
Right by your side
— Bagaimana kau tahu?
— Ada tempat yang bisa kau sebut rumah
— Tapi itu sudut pandang, kau tak bisa menyerah
— Dan sekarang aku, apa yang kau tak bisa dulu
— Tepat di sisimu

The time is up It’s over now
Nowhere to hide
You have to make it through the night
No matter what It’s not enough
You have to carry on
’cause close is still not close enough
— Waktunya habis, Ini berakhir sekarang
— Tak ada tempat untuk bersembunyi
— Kau harus membuatnya melewati malam
— Tak peduli apa, Ini tak cukup
— Kau harus menjalaninya
— Karena kedekatan ini masih tak cukup dekat

How did you know?
There’s a place that you could call home
But just addicted to the memory of
And now I know what you didn’t know then
Right by your side
— Bagaimana kau tahu?
— Ada tempat yang bisa kau sebut rumah
— Tapi hanya ketagihan pada kenangan
— Dan sekarang aku tahu apa yang tak kau tahu dulu
— Tepat di sisimu

How did you know?
There’s a place that you could call home
But it’s a point of view you can’t give up
And now I am what you couldn’t be then
Right by your side
— Bagaimana kau tahu?
— Ada tempat yang bisa kau sebut rumah
— Tapi itu sudut pandang, kau tak bisa menyerah
— Dan sekarang aku, apa yang kau tak bisa dulu
— Tepat di sisimu

It’s easy
Caught up in little lies
Believe me
I’m gonna realize
— Ini mudah
— Terperangkap dalam kebohongan kecil
— Percaya padaku
— Aku akan menyadari

It’s easy
Caught up in little lies
Believe me
I’m gonna realize
— Ini mudah
— Terperangkap dalam kebohongan kecil
— Percaya padaku
— Aku akan menyadari

悔しさまじり言葉を吐いた
つなぐ言葉は若すぎて
越えるべきは そう いつだって
自分自身以外にいない Oh
Kuyashisa majiri kotoba wo haita
Tsunagu kotoba wa wakasugite
Koeru beki wa sou itsudatte
Jibun jishin igai ni inai Oh
— Aku keluarkan kata-kata kecewa
— Kata-kata yang masih terlalu baru untuk menghubungkan
— Yang selalu bisa melewatinya
— Tak ada yang lain selain diri sendiri Oh

君が抱えたその絶望も
燃え尽きるまで叫べば良い
帰る場所ならいつだって
Right by your side
Kimi ga kakaeta sono zetsubou
Moerutsukiru made sakebeba ii
Kaeru basho nara itsudatte
Right by your side
— Bila kau dihadapkan pada keputusasaan itu
— Tak apa-apa berteriak sampai habis terbakar
— Tempat untukku pulang selalu
— Tepat di sisimu

It’s easy
(Did you know there’s a place that you could call home?)
I am still addicted to the memory of
Believe me
(Did you know there’s a place that you could call home?)
So, I can find it with my eyes
— Ini mudah
— (Apa kau tahu ada tempat yang bisa kau sebut rumah?)
— Aku masih ketagihan pada kenangan
— Percaya padaku
— (Apa kau tahu ada tempat yang bisa kau sebut rumah?)
— Jadi, aku akan menemukannya dengan mataku

It’s easy
(Did you know there’s a place that you could call home?)
But it’s a point of view I can’t give up
How did I know?
I’m gonna realize
— Ini mudah
— (Apa kau tahu ada tempat yang bisa kau sebut rumah?)
— Tapi itu sudut pandang aku tak bisa menyerah
— Bagaimana aku tahu?
— Aku akan menyadari


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

10 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.