Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans Opening 4
Fighter
=== Pejuang ===
Lirik:Taniguchi Maguro
Komposer:Taniguchi Maguro
Single: Fighter
Track: #1
誰かの叫びが砕け散っている
踏みしめる度 痛みの音が聴こえた
悲鳴にも似た声 聞き慣れたその欠片
本当は自分だと始めから気付いていた
Dareka no sakebi ga kudakechitteiru
fumishimeru tabi itami no oto ga kikoeta
himei ni mo ni ta koe kikinareta sono kakera
hontou wa jibun da to hajime kara kizuiteita
— Seseorang berteriak menghancurkan sesuatu
— Setiap kali melangkah maju, suara rasa sakit terdengar
— Potongan suaranya terdengar seperti jeritan yang biasa terdengar
— Kau sadari dari awal sebenarnya itu suaramu
輝きは刹那
戦場で咲く華の様に
美しくあれ戦士よ
kagayaki wa setsuna
senjou de saku hana no you ni
utsukushiku are senshi yo
— Sekilas cahaya menakjubkan bersinar
— Seperti bunga yang mekar di medan perang
— Begitu indah, pejuang
愛ない 絶えない退廃
一人のファイター
永遠なくとも 戦い続け
哀ない 罪と痛みない世界へ さあ今
永遠なくとも 手を伸ばせ ファイター
ai nai tae nai taihai
hitori no faitaa
towa nakutomo tatakaitsuzuke
ai nai tsumi to itami nai sekai e saa ima
towa nakutomo te o nobase faitaa
— Tanpa cinta, di tengah kebobrokan tiada henti
— Seorang pejuang kesepian
— Meski tanpa keabadian, terus berjuang
— Demi dunia tanpa kesedihan, dosa dan rasa sakit, ayo sekarang
— Meski tanpa keabadian, ulurkan tanganmu, pejuang!
誰にも知り得ぬ苦悩の中で溺れる
孤独の戦場は宇宙の様な海
此処じゃない何処かへ
呼び声待てど待てど
神はもう背を向け、暗闇の中へと
dare ni mo shirienu kunou no naka de oboreru
kodoku no senjou wa uchuu no you na umi
koko janai dokoka e
yobigoe matedo matedo
kami wa mou se o muke, kurayami no naka e to
— Kau tenggelam dalam kesedihan yang tak siapa pun tahu
— Medan perang kesepian seperti lautan di alam semesta ini
— Di suatu tempat tak di sini
— Kau mungkin menunggu dan menunggu panggilan
— Tapi Tuhan mengarahkan kembali, dalam kegelapan
輝きは刹那
燃え尽きるその日まで
美しくあれ戦士よ
kagayaki wa setsuna
moetsukiru sono hi made
utsukushiku are senshi yo
— Sekilas cahaya menakjubkan bersinar
— Terbakar habis sampai hari itu
— Begitu indah, pejuang
愛ない 絶えない退廃
一人のファイター
永遠なくとも 抗い続け
支配から 絡まった糸から抜けろ さあ今
問わなくても 此処じゃない何処かへ
ai nai tae nai taihai
hitori no faitaa
towa nakutomo aragaitsuzuke
shihai kara karamatta ito kara nukero saa ima
towa nakutemo koko ja nai dokoka e
— Tanpa cinta, di tengah kebobrokan tiada henti
— Seorang pejuang kesepian
— Meski tanpa keabadian, terus melawan
— Lepaskan diri dari benang yang menguasaimu, ayo sekarang
— Meski tanpa keabadian, di suatu tempat tak di sini
途切れた運命よ ここから動き出せ
togireta sadame yo koko kara ugokidase
— Terganggu takdir, mari bergerak dari sini
愛ない 絶えない退廃
一人のファイター
永遠なくとも 戦い続け
哀さえ愛に変えて鳴らせ ここで さあ今
問わなくても 此処じゃない何処かへ
輝きは刹那
戦場に咲く華の様であれ ファイター
ai nai taenai taihai
hitori no faitaa
towa nakutomo tatakaitsuzuke
ai sae ai ni kaete narase koko de saa ima
towa nakutemo koko janai dokoka e
kagayaki wa setsuna
senjou ni saku hana no you de are faitaa
— Tanpa cinta, di tengah kebobrokan tiada henti
— Seorang pejuang kesepian
— Meski tanpa keabadian, terus berjuang
— Mengganti kesedihan dengan cinta di sini, ayo sekarang
— Meski tanpa keabadian, di suatu tempat tak di sini
— Sekilas cahaya menakjubkan bersinar
— Seperti bunga yang mekar di medan perang, pejuang
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
2 Comments
Leave a Reply