ナノ (nano) – HAVEN | Chain Chronicle 3 Theme Song

Chain Chronicle 3 Theme Song


HAVEN
=== Tempat berlindung ===

Lirik:ナノ
Komposer:WEST GROUND
Single: MY LIBERATION
Track: #4


As the morning slowly dawns
Let the rising sun surround you now with its golden light
As we keep on marching on
Every heavy step will synchronize with your beating heart
— Seraya pagi perlahan menyingsing
— Biarkan matahari terbit mengelilingimu kini dengan cahaya keemasan
— Seperti yang kita terus berbaris
— Setiap langkah yang berat akan bersinkronisasi dengan debaran jantungmu

心が示す方角に
明日の地図を破り捨てて
進んで行け
Kokoro ga shimesu hougaku ni
Asu no chizu wo yaburisutete
Susunde ike
— Kita bersedia pergi
— ke arah yang ditunjukkan hati
— dan merobek peta hari esok

未開拓なヘイヴンを求めて
キミが灯した祈りの炎は
彷徨う僕らを導く
Mikaitaku na HEIVUN wo motomete
Kimi ga tomoshita inori no honoo wa
Samayou bokura wo michibiku
— Untuk mencari tempat perlindungan yang terbelakang
— Dirimu yang diterangi api doa
— Mengarahkan kita berkelana

真っ白な世界に染まる心は
どんな痛みも、どんな悲しみも忘れていくんだと
VOYAGE 見失った未来の希望は
傷付いても輝き続ける
MIRAGE 暗闇の帳の向こうは
こんな光も、こんな喜びも溢れているんだと
Masshiro na sekai ni somaru kokoro wa
Donna itami mo, donna kanashimi mo wasurete iku’n da to
VOYAGE miushinatta mirai no kibou wa
Kizutsuite mo kagayaki tsudzukeru
MIRAGE kurayami no tobari no mukou wa
Konna hikari mo, konna yorokobi mo afurete iru’n da to
— Putih murninya dunia ini mewarnai hati
— Jika kau melupakan setiap rasa sakit dan kesedihan
— Perjalanan, harapan masa depan yang hilang
— terus bersinar meski tergores
— Khayalan, di sisi lain tirai kegelapan
— Cahaya pun, kegembiraan pun meluap

The future is a brand new stage
A ray of hope will always shine the way
— Masa depan adalah tahap terbaru
— Sebuah sinar harapan akan selalu menyinari jalan

Because the future is a brand new stage
A ray of hope will always shine the way
Don’t wanna hesitate to turn the page
Another story starts with every day
— Karena masa depan adalah tahap terbaru
— Sebuah sinar harapan akan selalu menyinari jalan
— Jangan sampai ragu mengubah halaman
— Kisah lain dimulai setiap hari

In your heart you hear the sound
Of all the silent voices shooting by at the speed of light
In your eyes you see the flame
Of every blazing soul ignited now in the dark of night
— Dalam hatimu kau mendengar suara
— Dari semua suara keheningan yang dilepaskan pada kecepatan cahaya
— Di matamu, kau melihat api
— Setiap jiwa berkobar menyala kini dalam kegelapan malam

儚い一瞬の静寂に
疲れ果てたこの足を止めて
Hakanai isshun no seijaku ni
Tsukare hateta kono ashi wo tomete
— Keheningan sejenak cepat berlalu
— Lelahnya kaki ini berhenti melangkah

未完成なステアウェイを築いて来た
キミと上がった数の階段は
新しい時代へ繋ぐ
Mikansei na SUTEAWEI wo kizuite kita
Kimi to agatta kazu no kaidan wa
Atarashii jidai he tsunagu
— Kita datang untuk membangun tangga yang belum selesai
— Aku berjalan bersamamu sejumlah anak tangga
— yang terhubung ke era baru

Into the light 眩い光の下で
A world of white 開けた扉の向こうへ
Into the light mabayui hikari no moto de
A world of white hiraketa tobira no mukou he
— Ke dalam cahaya, di bawah cahaya menyilaukan
— Sebuah dunia putih, membuka pintu ke sisi lain

誰もが夢を掴むために歩んだ旅路(みち)は
別れと出会いの交差する ELEGY
それでも共に突き進む者たちには
未来を切り開いてくれる LEGACY
Dare mo ga yume wo tsukamu tame ni ayunda michi wa
Wakare to deai no kousa suru ELEGY
Soredemo tomoni tsukisusumu mono tachi ni wa
Mirai wo kirihiraite kureru LEGACY
— Semua orang melangkah demi meraih mimpi
— Elegi persimpangan perpisahan dan pertemuan
— Namun meski setiap orang berdesakan
— Warisan yang akan membuka masa depan

And if the countless tears we’ve cried should fall into a dream
And if the days we’ve lived should fade into a memory
With every second passing by we’re closer than we seem
Another breath could be the one to set our wings to free
— Dan jika air mata yang tak terhitung jumlahnya telah kita tangisi harus jatuh ke dalam mimpi
— Dan jika hari-hari yang kita habiskan harus memudar menjadi kenangan
— Dengan setiap detik yang berlalu kita lebih dekat daripada yang kita lihat
— Napas lain bisa menjadi satu yang mengatur sayap kita untuk bebas

真っ白な世界に染まる心は
どんな痛みも、どんな悲しみも忘れていくんだと
VOYAGE 見失った未来の希望は
傷付いても輝き続ける
MIRAGE 暗闇の帳の向こうは
こんな光も、こんな喜びも溢れているんだと
Masshiro na sekai ni somaru kokoro wa
Donna itami mo, donna kanashimi mo wasurete iku’n da to
VOYAGE miushinatta mirai no kibou wa
Kizutsuite mo kagayaki tsudzukeru
MIRAGE kurayami no tobari no mukou wa
Konna hikari mo, konna yorokobi mo afurete iru’n da to
— Putih murninya dunia ini mewarnai hati
— Jika kau melupakan setiap rasa sakit dan kesedihan
— Perjalanan, harapan masa depan yang hilang
— terus bersinar meski tergores
— Khayalan, di sisi lain tirai kegelapan
— Cahaya pun, kegembiraan pun meluap

The future is a brand new stage
A ray of hope will always shine the way
— Masa depan adalah tahap terbaru
— Sebuah sinar harapan akan selalu menyinari jalan


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *