リボン
Ribbon
=== Pita ===
Lirik: Motoo Fujiwara
Komposer: Motoo Fujiwara
Single: Ribbon
Track: #1
嵐の中をここまで来たんだ
嵐の中をここまで来たんだ
出会って生まれた光 追いかけて
arashi no naka o koko made kita nda
arashi no naka o koko made kita nda
deatte umareta hikari oikakete
— Kita datang kemari melewati badai
— Kita datang kemari melewati badai
— Mengejar cahaya yang lahir dari pertemuan kita
ポケットに勇気が ガラス玉ひとつ分
それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分
並べても同じ数 あの日から 始まりから
poketto ni yuuki ga garasu dama hitotsubun
sorezore motteiru garasu dama hitotsubun
narabete mo onaji kazu ano hi kara hajimari kara
— Aku punya satu manik-manik kaca senilai keberanian di sakuku
— Kita masing-masing punya satu manik-manik kaca senilai yang kita dapatkan
— Sudah diatur jumlahnya sama sejak hari itu, sejak awal
つぎはぎの傘 汚れたカンテラ
手作りの地図 大事に一緒に 使った
tsugi hagi no kasa yogoreta kantera
tedzukuri no chizu daiji ni issho ni tsukatta
— Payung tambal sulam, lilin kotor,
— peta buatan tangan, kita gunakan bersama dengan hati-hati
ここはどこなんだろうね どこに行くんだろうね
誰一人わかっていないけど 側にいる事を選んで
今側にいるから 迷子じゃないんだ
koko wa doko nandarou ne? doko ni iku ndarou ne?
dare hitori wakatteinai kedo soba ni iru koto o erande
ima, soba ni iru kara maigo janai nda
— Dimana kita berada? Kemana kita akan pergi?
— Tak seorang pun yang tahu, tapi aku memilih tetap di sampingmu
— Karena di sampingmu kini, aku tak akan tersesat
たくさん笑ったり それよりはるかに少ない
泣いたり怒ったりした事の全部が
音符になって繋がって 僕らを結んだ
takusan warattari sore yori haruka ni sukunai
naitari okottari shita koto no zenbu ga
onpu ni natte tsunagatte bokura o musunda
— Sepanjang kita banyak tertawa dan lebih sedikit
— menangis atau marah, semuanya itu
— menjadi not yang menghubungkan kita bersama
ポケットに恐怖が 宇宙と同じくらい
それぞれ持っている 宇宙と同じくらい
同じ時に震えたら 強くなれた 弱くなれた
poketto ni kyoufu ga uchuu to onaji kurai
sorezore motteiru uchuu to onaji kurai
onaji toki ni furuetara tsuyoku nareta yowaku nareta
— Aku punya sebanyak alam semesta ketakutan di sakuku
— Kita masing-masing punya sebanyak alam semesta
— Saat kita gentar, pada saat yang sama, kita yang biasanya lemah menjadi kuat
指差したUFO すれ違った野良猫
あくびのユニゾン あと何があった 教えて
yubi sashita UFO surechigatta noraneko
akubi no yunizon ato nani ga atta oshiete
— UFO yang kita tunjuk, kucing liar yang kita hiraukan
— Kita serempak menguap, katakan apa yang terjadi kemudian
意地や恥ずかしさに負けないで
心で正面から向き合えるよ
僕らを結ぶリボンは
解けないわけじゃない
結んできたんだ
iji ya hazukashisa ni makenaide
kokoro de shoumen kara mukiaeru yo
bokura o musubu ribon wa
hodokenai wake janai
musunde kita nda
— Jangan kalah dengan sikap keras kepala dan rasa malu
— Kita bisa menghadapinya dengan sepenuh hati
— Pita yang menghubungkan kita
— Tak akan bisa diputuskan
— Kita telah mengikatnya
君の勇気を僕がみれば星だ
並べても同じでありたい
あぁ ここはどこなんだろうね
どこに行くんだろうね 迷子じゃないんだ
kimi no yuuki o boku ga mireba hoshida
narabete mo onaji de aritai
aa koko wa doko nandarou ne
doko ni iku ndarou ne maigo janai nda
— Keberanianmu terlihat seperti bintang bagiku
— Aku menginginkannya bahkan jika ditempatkan di samping yang lain
— Ah, kemana kita sekarang?
— Kemana kita akan pergi dari sini? Kita tak akan tersesat
嵐の中をここまで来たんだ
嵐の中をここまで来たんだ
カウントからせーので息を読みあって
泣いたり怒ったり笑ったりの全部で
arashi no naka o koko made kita nda
arashi no naka o koko made kita nda
kaunto kara see no de iki o yomi atte
naitari okottari warattari no zenbu de
— Kita datang kemari melewati badai
— Kita datang kemari melewati badai
— Aku mulai berhitung, membaca nafas satu sama lain
— Dalam semua tangis, marah dan tawa
嵐の中をここまで来たんだ
出会って生まれた光 追いかけて
嵐の中をどこまでも行くんだ
赤い星並べてどこまでも行くんだ
arashi no naka o koko made kita nda
deatte umareta hikari oikakete
arashi no naka o doko made mo ikunda
akai hoshi narabete doko made mo iku nda
— Kita datang kemari melewati badai
— Mengejar cahaya yang lahir dari pertemuan kita
— Kita akan pergi kemanapun melewati badai
— Berdampingan bintang merah, kita pun akan pergi jauh
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/