THE ORAL CIGARETTES – リコリス (Licorice)

リコリス
Licorice
=== Higanbana/Bunga Amarilis ===

Lirik:Takuya Yamanaka
Komposer:Takuya Yamanaka
Album: UNOFFICIAL
Track: #1


今以上に 生きた証求めただ彷徨って
それ以上に 凍えた心で明日を守る
この街まで あなたを追いかけ孤独避けるから
あぁ もう怖くなんてない
Ima ijou ni ikita akashi motome tada samayotte
sore ijou ni kogoeta kokoro de asu wo mamoru
kono machi made anata wo oikake kodoku yokeru kara
aa mou kowaku nante nai
— Aku berkelana untuk memperoleh bukti hidup lebih dari saat ini
— Aku akan melindungi hari esok dengan hati yang lebih beku dari ini
— Aku akan mengejarmu ke kota ini dan menghindari kesendirian, karena
— Ah, aku tak takut lagi

余計な波風立てないように
私は骨まで染み付く彼岸花
したたる栄誉と微かな灯り
いつまで続くの?
鼓動も途絶えて消えた
Yokei na namikaze tatenai you ni
watashi wa hone made shimitsuku higanbana
shitataru eiyo to kasuka na akari
itsumade tsuzuku no?
kodou mo todaete kieta
— Jadi aku tak perlu membuat gelombang tambahan
— Aku bunga amarilis yang melekat ke tulang
— Meneteskan kehormatan dan cahaya redup
— Sampai kapan akan terus berlanjut?
— Degup jantung akan berhenti dan menghilang

今以上に 生きた証求めただ彷徨って
それ以上に 凍えた心で明日を守る
この街まで あなたを追いかけ孤独避けるから
あぁ もう怖くなんてない
Ima ijou ni ikita akashi motome tada samayotte
sore ijou ni kogoeta kokoro de asu wo mamoru
kono machi made anata wo oikake kodoku yokeru kara
aa mou kowaku nante nai
— Aku berkelana untuk memperoleh bukti hidup lebih dari saat ini
— Aku akan melindungi hari esok dengan hati yang lebih beku dari ini
— Aku akan mengejarmu ke kota ini dan menghindari kesendirian, karena
— Ah, aku tak takut lagi

すでに溶かした永遠は
いつか形を変えて
言葉と想いまで壊して
誰か私を刺して
この手の温度を感じさせて
これで少しは近づけたかな
Sude ni tokashita eien wa
itsuka katashi wo kaete
kotoba to omoi made kowashite
dareka watashi wo sashite
kono te no onto wo kanji sasete
korede sukoshi wa chikazuketa kana
— Keabadian yang sudah mencair
— suatu hari akan mengubah bentuk
— kata-kata dan perasaanku yang hancur
— Seseorang menusukku
— Dan aku merasakan kehangatan di tangan ini
— Apakah aku bisa menjadi sedikit lebih dekat?

ほら希望に溢れた世界は真を欲し
やがていつか生きた証になって日々を飾る
わからなくていい 感じた心が明日を殺すなら
あぁ もう明日なんていらない
Hora kibou ni afureta sekai wa makoto wo hosshi
yagate itsuka ikita akashi na natte hibi wo kazaru
wakara nakute ii kanjita kokoro ga asu wo korosu nara
aa mou asu nante iranai
— Lihat, dunia dipenuhi harapan keinginan sejati
— Dan suatu hari nanti akan menjadi bukti hidup yang menghiasi hari
— Aku tak tahu, jika hatiku merasa membunuh hari esok
— Ah, aku tak butuh lagi hari esok

今以上に
Ima ijou ni
— Lebih dari saat ini


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply
  1. Min, setau saya リコリス yg dimaksud lagu ini itu bunga Lycoris yg bhs Jepangnya 彼岸花 bukan Licorice akar manis.

    • Ahaha iya, sebenernya diterjemahannya juga udah disebutkan amarilis sih. Makasih udah kasih tau, bagian itu sudah saya perbaiki 😀 nice info

Leave a Reply