MY FIRST STORY – REVIVER

REVIVER
=== Menghidupkan kembali ===

Lirik: MY FIRST STORY
Komposer: MY FIRST STORY
Album: All Lead Tracks
Track: #2


Always you’re there with me when my real story moves on
We will keep on fighting all the time starting now
— Selalu kau berada di sana bersamaku saat kisah nyataku terus berlanjut
— Kita akan terus berjuang sepanjang waktu mulai sekarang

何回だって失ったモノに立ち向かって
全部 消し去って思い出した
Nankai datte ushinatta mono ni tachimukatte
Zenbu keshisatte omoidashita
— Berkali-kali kita menghadapi kekalahan
— Menghapus segala kenangan

There’s nothing to change in me
There’s nothing to change in you
What is the correct answer?
— Tak ada yang berubah dalam diriku
— Tak ada yang berubah dalam dirimu
— Apa jawaban yang benar?

必ず…
Kanarazu…
— Selalu…

今 朽ち果てた運命の中で闘いながら手に入れた
僕の命を捧げる日まで
This is my only way
このまま…
Ima kuchihateta sadame no naka de tatakai nagara teniireta
Boku no inochi o sasageru hi made
This is my only way
Konomama…
— Sekarang aku membusuk sementara bertarung dalam nasib
— Sampai hari aku serahkan hidupku
— Inilah satu-satunya jalanku
— Seperti ini…

I will stay alive praying for myself
I will stay alive praying for myself
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri

Someday I will only stop when you’re completely gone
Where do you then go and what are you looking for?
— Suatu hari aku hanya akan berhenti saat kau benar-benar pergi
— Kemana kau pergi dan apa yang kau cari?

遠くなった未来の僕を追い越したくて
同じ色に染まり出した
Tooku natta mirai no boku o oikoshitakute
Onaji-iro ni somari dashita
— Aku ingin mengejar masa depan yang jauh itu
— Mulai tercelup warna yang sama

There’s nothing to change in me
There’s nothing to change in you
What is the correct answer?
— Tak ada yang berubah dalam diriku
— Tak ada yang berubah dalam dirimu
— Apa jawaban yang benar?

一度は…
Ichido wa…
— Sekali…

儚く咲いた永遠の誓いが枯れ果てたまま泣いてる
蒼い欠片を集める日まで
This is you & me now
これから…
Hakanaku saita towa no chikai ga kare hateta mama naiteru
Aoi kakera o atsumeru hi made
This is you & me now
korekara…
— Sumpah abadi yang sekilas mekar tetap menangis layu
— Sampai hari kita mengumpulkan potongan-potongan biru
— Inilah kau dan aku kini
— Mulai sekarang…

I will stay alive praying for myself
I will stay alive praying for myself
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri

One day I just kept looking up to the sky
What do you take and what do you lose again
You know? You know? You know?
I know!!
‘Cause I will need to protect someone now for sure. Right?
This decision needs to be made on today
I’ve tried to imagine it over 100 times
Nobody knows this story that I will put into an end start it over again
— Suatu hari aku terus menatap langit
— Apa yang kau raih dan apa yang kau hilangkan lagi?
— Apa kau tahu? Apa kau tahu? Apa kau tahu?
— Aku tahu!!
— Karena aku perlu melindungi seseorang sekarang dengan pasti, kan?
— Keputusan ini harus dibuat hari ini
— Aku mencoba membayangkannya lebih dari 100 kali
— Tak ada yang tahu cerita ini bahwa aku akan mengakhirinya lagi

あの日の僕は何処か遠く知らない場所で目覚めた
また思い出の中を探すの
Ano hi no boku wa doko ka tooku shiranai basho de mezameta
Mata omoide no naka o sagasu no
— Hari itu aku terbangun di suatu tempat yang jauh entah dimana
— Aku pun mencari dalam ingatan

「たった一つの命で…」
“Tatta hitotsu no inochi de…” Yeah
— “Satu-satunya dalam hidup…”

濡れた世界は僕一人だと思い続けていたから
僕のすべてを受け入れるなら…
何千、何百、何十、何年だって
Nureta sekai wa boku hitori da to omoi tsudzukete ita kara
Boku no subete o ukeireru nara…
Nan sen, nan hyaku, nan juu, nan’nen datte
— Karena aku terus berpikir dunia membasahiku seorang
— Jika aku menerima segalanya…
— Ribuan, ratusan, puluhan, tahun

必ず道の先にあるから諦めないと決めたよ
最後の夢を叶える日まで
This is my only way
このまま…
Kanarazu michi no saki ni aru kara akiramenaito kimeta yo
Saigo no yume o kanaeru hi made
This is my only way
konomama…
— Karena selalu ada jalan di depan, aku putuskan tak akan menyerah
— Sampai mimpi terakhir menjadi kenyataan
— Inilah satu-satunya jalanku
— Seperti ini…

I will stay alive praying for myself
I will stay alive praying for myself
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri
— Aku akan tetap hidup, berdoa untuk diriku sendiri


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

13 Comments

Leave a Reply
  1. Ada yang kebalik itu kak, pas bagian kedua “There is Nothing to Change in You, There is Nothing to Change in Me” harusnya Me dulu, baru You kakak…
    Btw sankyu, and makin kesini vokalnya Hiro makin stabil + Lirik lagunya udh tambah keren aja. Request yang この世界で一番の幸せ者にはする事など出来ないかもしれないけど… dong kak, ato nggk semua lagu di mini albumnya ALL LEAD TRACKS😁

    • Ohohoho, oke sip, thank you udah kasih tau, bagian itu sudah saya perbaiki 😀

      Iya semua liriknya mau di share ini tapi tracklist lainnya di album ini blom saya denger uy. Blom nemu :/

  2. Wih.. Keren deh blum lama rilis udh ada aja lirik + terjemahnya.. Sankyu kak furaha…
    Btw download lagunya dimana ya kak?

Leave a Reply