ALL OFF – ありがとう (Arigatou)

ありがとう
Arigatou
=== Terima kasih ===

Lirik:so-hey
Komposer:ALL OFF
Album: Re:sound
Track: #10


I never was kind of a band boy
Singing songs for you to enjoy
All I want was to prove myself and that was my joy
— Aku tak pernah seperti anak band
— Menyanyikan lagu untuk kau nikmati
— Yang aku inginkan hanyalah membuktikan diriku dan itu adalah kesenanganku

I never was kind of a lyricist
Writing songs for someone that I miss
All I want was tomorrow that will lead me to my bliss
— Aku tak pernah menjadi penulis lirik
— Menuliskan lagu untuk seseorang yang aku rindukan
— Yang aku inginkan hanyalah hari esok yang akan membawaku pada kebahagiaan

No matter how much selfish man I was to you
You were there with a shiny smile on your face my love
So many times I made you cry
You stood by me and let me try
So that I can live my life with a smile
— Tak peduli betapa egoisnya aku bagimu
— Kau ada di sana dengan senyum cerah di wajahmu, cintaku
— Berkali-kali aku membuatmu menangis
— Kau berdiri di sampingku dan biarkan aku berusaha
— Sehingga aku bisa menjalani hidupku dengan senyuman

ありがとう
心から素直になれなくて
言葉では伝えられなかった
ありがとう
いつでも隣で支えてくれてたあなたへと贈る最後の言葉
ありがとう
Arigatou
Kokoro kara sunao ni narenakute
Kotoba de wa tsutaerarenakatta
Arigatou
Itsudemo tonari de sasaete kureteta anata e to okuru saigo no kotoba
Arigatou
— Terima kasih
— Aku tak terbiasa jujur dari hati
— Dan tak bisa menyampaikannya dengan kata-kata
— Terima kasih
— Ini kata-kata terakhir yang kuberikan untukmu yang selalu di samping mendukungku
— Terima kasih

I never was kind of a band boy
Writing songs for you to enjoy
But I changed my style and that’s all because of you
— Aku tak pernah seperti anak band
— Menulis lagu untuk kau nikmati
— Tapi aku mengubah gayaku dan itu semua karenamu

I never was kind of a lyricist
Writing songs for someone that I miss
But I changed my style and that’s all because of you
— Aku tak pernah menjadi penulis lirik
— Menulis lagu untuk seseorang yang aku rindukan
— Tapi aku mengubah gayaku dan itu semua karenamu

Remember when you said to write a song of you?
I never did ’cause I thought there’s nothing to write when we’re fine
But I guess I’ll have to change
Since the day you walked away
Now every song is clearly all for you
— Ingat saat kau bilang untuk menuliskan lagu tentangmu?
— Aku tak pernah melakukannya karena aku pikir tak ada yang bisa ditulis saat kita baik-baik saja
— Tapi kurasa aku harus berubah
— Sejak saat kau berjalan pergi
— Sekarang setiap lagu jelas semuanya untukmu

ありがとう
心から素直になれなくて
言葉では伝えられなかった
ありがとう
いつでも隣で支えてくれてたあなたへと贈る最後の言葉
Arigatou
Kokoro kara sunao ni narenakute
Kotoba de wa tsutaerarenakatta
Arigatou
Itsudemo tonari de sasaete kureteta anata e to okuru saigo no kotoba
— Terima kasih
— Aku tak terbiasa jujur dari hati
— Dan tak bisa menyampaikannya dengan kata-kata
— Terima kasih
— Ini kata-kata terakhir yang kuberikan untukmu yang selalu di samping mendukungku

Ah, Since the day you walked away
I never can get you out from my heart and I guess it’s gonna last
Everything you said,
everything you did will live forever in the line
I won’t forget and sing this way to reach you someday
— Ah, sejak saat kau berjalan pergi
— Aku tak pernah bisa mengeluarkanmu dari hatiku dan kurasa ini akan berlangsung lama
— Semua yang kau katakan,
— Semua yang kau lakukan akan hidup selamanya dalam baris
— Aku tak akan lupa dan bernyanyi dengan cara ini untuk menjangkaumu suatu hari nanti

ありがとう
いつでも笑顔に溢れてた あの日々はもう戻らないけど
ありがとう
いつでも隣で支えてくれてたあなたへと贈る最後の言葉
Arigatou
Itsudemo egao ni afureteta ano hibi wa mou modoranai kedo
Arigatou
Itsudemo tonari de sasaete kureteta anata e to okuru saigo no kotoba
— Terima kasih
— Hari-hari yang selalu penuh dengan senyuman itu tak akan kembali, tapi…
— Terima kasih
— Ini kata-kata terakhir yang kuberikan untukmu yang selalu di samping mendukungku

ありがとう
いつかはあなたのような デカい愛を振りまける人になれるのかな
ありがとう
いつでも隣で笑ってくれてたあなたへと贈る最後の言葉
Arigatou
Itsuka wa anata no youna dekai ai o furimakeru hito ni nareru no ka na
Arigatou
Itsudemo tonari de waratte kureteta anata e to okuru saigo no kotoba
— Terima kasih
— Apa suatu hari nanti seseorang akan mencintaiku sebesar dirimu?
— Terima kasih
— Ini kata-kata terakhir yang kuberikan untukmu yang selalu tertawa di sampingku

La la la la la~

ありがとう
Arigatou
— Terima kasih


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply