ナノ(nano) – Because of You

Because of You
=== Karena Dirimu ===

Lirik:ナノ
Komposer:重永亮介
Album: The Crossing
Track: #9


The pages of my past are turning scene by scene
An aching awakens
I was crying every night, inside a broken dream
To hide the nothing I’d become, from the world outside
— Halaman-halaman masa laluku berubah menjadi adegan demi adegan
— Rasa sakit terbangun
— Aku menangis setiap malam, dalam mimpi yang hancur
— Untuk menyembunyikan aku tak menjadi apa-apa, dari dunia luar

Am I alone, am I alone
Can you hear me?
Nobody knows, nobody knows
but then you came into my life and found me
— Apa aku sendirian? Apa aku sendirian?
— Bisakah kau mendengarku?
— Tak ada yang tahu, tak ada yang tahu
— Tapi kemudian kau masuk ke dalam hidupku dan menemukanku

Do you remember?
The road we’ve come has been so long
We’ve faced so many walls and we’ve made through it all
— Apa kau ingat?
— Jalan yang kita lewati dahulu
— Kita telah menghadapi begitu banyak dinding dan kita telah berhasil melewati semuanya

Every single step, holding on every single day
Never looking back, straight ahead, never looked away
I finally believe the voice in me
Because of you
— Setiap langkah, berpegang pada setiap hari
— Jangan pernah melihat kembali, lurus ke depan, jangan pernah berpaling
— Akhirnya aku percaya suara dalam diriku
— Karena dirimu

The February night we met was cold and bleak
My shadow, fading
I was scared to break the ice, afraid to let you in
But I knew the time was right to face the fears within
— Di malam Februari kita bertemu yang terasa dingin dan suram
— Bayanganku, memudar
— Aku takut memecahkan es, takut membiarkanmu masuk
— Tapi aku tahu waktunya tepat untuk menghadapi ketakutan di dalam

What do you see, what do you see
Can you see me?
What will it take, what will it take
For you to realize what you mean to me
— Apa yang kau lihat? Apa yang kau lihat?
— Bisakah kau melihatku?
— Apa akan dibutuhkan? Apa akan dibutuhkan?
— Agar kau menyadari apa yang kau maksudkan padaku

Do you remember?
You gave me a reason to belong
When we couldn’t see ahead, we would trust in each other
— Apa kau ingat?
— Kau memberiku alasan untuk memiliki
— Saat kita tak bisa melihat ke depan, kita saling percaya satu sama lain

Every single step, holding on every single day
Never looking back, straight ahead, never looked away
I finally believe the voice in me
Because of you
— Setiap langkah, berpegang pada setiap hari
— Jangan pernah melihat kembali, lurus ke depan, jangan pernah berpaling
— Akhirnya aku percaya suara dalam diriku
— Karena dirimu

How many days must I travel in blindness
Before these footsteps can lead me back home
How many times do I fall through your fingers
Before l can rise on my own
— Berapa hari aku harus pergi dalam kebutaan
— Sebelum langkah kaki ini bisa membawaku kembali ke rumah
— Berapa kali aku jatuh melalui jari-jarimu
— Sebelum aku bisa bangkit sendiri

Will you remember?
The words we shared so long ago
A promise to achieve what the future would bring
— Akankah kau ingat?
— Kata-kata yang kita bagi dahulu
— Sebuah janji untuk mencapai apa yang masa depan kan bawa

Everything begins, only when we let something end
When tomorrow comes, should our paths take a different way
I know I can stand up strong again
— Segalanya dimulai, hanya saat kita membiarkan sesuatu berakhir
— Bila hari esok datang, mungkinkah langkah kita menempuh jalan yang berbeda
— Aku tahu aku bisa berdiri kuat lagi

Do you remember?
The road we’ve come has been so long
We’ve faced so many walls and we’ve made through it all
— Apa kau ingat?
— Jalan yang kita lewati dahulu
— Kita telah menghadapi begitu banyak dinding dan kita telah berhasil melewati semuanya

Every single step, moving on every single day
Never looking back, straight ahead, never looked away
And now this could be the final bend
We’ll walk together
— Setiap langkah, bergerak di setiap hari
— Jangan pernah melihat kembali, lurus ke depan, jangan pernah berpaling
— Dan sekarang ini bisa menjadi tikungan akhir
— Kita akan berjalan bersama

I finally believe the voice in me
Because of you
— Akhirnya aku percaya suara dalam diriku
— Karena dirimu


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.