KANA-BOON – バトンロード (Baton Road) | BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS Opening 1

BORUTO: NARUTO NEXT GENERATIONS Opening 1


バトンロード
Baton Road
=== Jalan Tongkat ===

Lirik:Taniguchi Maguro
Komposer:Taniguchi Maguro
Single: Baton Road
Track: #1


未来をいまに追い抜いて 足跡で描いた地上絵
その目に宿せ 光と火
Mirai wo ima ni oinuite ashiato de egaita chijou e
Sono me ni yadose hikari to hi
— Sebuah lukisan tergambar di tanah dengan jejak kakimu yang menyalip masa depan kini
— Simpan dalam mata itu, cahaya dan api

重ねた夢の影 迷い顔 映る窓
有象無象 扉の向こうの群青
掴めば夢の影 答えは風の中
きっとまだ見えないもの
Kasaneta yume no kage mayoigao utsuru mado
Uzoumuzou tobira no mukou no gunjou
Tsukameba yume no kage kotae wa kaze no naka
Kitto mada mienai mono
— Menumpuki bayangan mimpi, jendela mencerminkan ekspresi yang hilang
— Gerombolan biru tua di seberang pintu
— Jika kau cengkeram bayangan mimpi, jawabannya adalah angin
— Yang pasti masih belum pernah kita lihat

渇いた足跡も 辿れば幼き日
瞬きも忘れて
Kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
Mabataki mo wasurete
— Kita telusuri jejak kaki haus masa muda kita
— Yang kita lupakan dalam sekejap

彼方をいまに追い抜いて 空色の日々は満身創痍
バトンロード 不安と荒路 躓きもするけど
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その芽に宿せ 君の未来
Kanata wo ima ni oinuite sorairo no hibi wa manshin soui
BATON ROODO fuan tokoro tsumazuki mo suru kedo
Ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
Sono me ni yadose kimi no mirai
— Menyalip jauh sekarang, hari-hari berwarna langit kita menutupi luka
— Kita pun khawatir tersandung di Baton Road ini
— Tapi bahkan bibit dari air mata kita pun mekar menjadi bunga besar
— Simpan dalam kuncupnya itu masa depanmu

誰かを妬むこと 誰かを羨むこと
きっと避けては通れないけど
理想 思想 君だけの
軌道に添うものだけは手離さないでよ
Dareka wo netamu koto dareka wo urayamu koto
Kitto sakete wa tourenai kedo
Risou shisou kimi dake no kibou ni sotta mono dake wa tebanasanaide yo
— Cemburu pada seseorang, iri pada seseorang
— Meski pasti tak bisa melewatinya tapi kita bisa menghindarinya
— Jangan biarkan orang lain mengikuti jalanmu, yakin pada pikiran dan cita-citamu

砕けたあの夜も 過去だと笑い飛ばす
そんな日が来るから
Kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
Sonna hi ga kuru kara
— Meski malam itu kau hancur, kau akan menertawakannya jika sudah berbalu
— Karena hari seperti itu akan datang

期待をいまに追い越して 錆色の日でも一心不乱に
バトンロード 雨天だろうと構いやしないのさ
どんな無様な種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その根に宿せ 君の誓い
Kitai wo ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshinfuran ni
BATON ROODO uten darou to kamai ya shinai no sa
Donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshouka
Sono ne ni yadose kimi no chikai
— Melewati ekspetasi kita sekarang, bahkan di hari-hari yang berkarat sekalipun
— Tak peduli apakah hujan akan turun di Baton Road
— Benih yang tak beraturan ini akan mekar menjadi bunga besar
— Letakkan di akar-akarnya, sumpahmu

荒野に引かれた線路 君は過ぎ去る人々の背眺む
足跡つけ続ける日々を嘆かないで 今を誇って
Kouya ni hikareta senro kimi wa sugisaru hitobito no se nagamu
Ashiato tsuketsuzukeru hibi wo nagekanaide ima wo hokotte
— Rel kereta di padang gurun, kau melihat kembali orang-orang yang lewat
— Jangan meratapi hari-hari kau membuat jejak, sekarang berbanggalah

闇間を抜け出すための答えが欲しいなら
闇雲でもその心 篝火を燃やして
Yamima wo nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
Yamikumo demo sono kokoro kagaribi wo moyashite
— Jika kau menginginkan jawaban untuk keluar dari kegelapan
— Meski buta tapi api membara dalam hatimu

彼方をいまに追い抜いて 誰よりも掴んでいたいよ
バトンロード 誰がなんと言おうと何度だって言え
Kanata wo ima ni oinuite dare yori mo tsukandeitai yo
BATON ROODO dare ga nanto iou to nando datte ie !
— Aku ingin menyusulnya sekarang dan meraihnya lebih dari siapapun
— Baton Road, tak peduli apa yang orang lain katakan!

未来を君と追い抜いて 見たいのさこの目で新章を
バトンロード 振り返ると 君だけの地上絵
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その目に宿せ 光と火
Mirai wo kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinshou wo
BATON ROODO furikaeru to kimi dake no chijou e
Ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
Sono me ni yadose hikari to hi
— Melewati masa depan bersamamu, aku ingin melihat bab baru dengan mata ini
— Melihat ke belakang di Baton Road ini, kau hanya menggambar di atas tanah
— Bahkan bibit dari air mata kita pun mekar menjadi bunga besar
— Simpan dalam mata itu, cahaya dan api

宿せ 君の未来
宿せ いつまでも
Yadose kimi no mirai
Yadose itsumademo
— Teruskan masa depanmu
— Teruskan selama-lamanya


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply