THE ORAL CIGARETTES – Flower

Flower
=== Bunga ===

Lirik:Takuya Yamanaka
Komposer:Takuya Yamanaka
Single: BLACK MEMORY
Track: 2


きつく眩しい太陽の下
くらむ眼を見開いて
空の青と馴染むあなたの眼に
吸い込まれそうさ
kitsuku mabushii taiyou no shita
kuramu me o mihiraite
sora no ao to najimu anata no me ni
suikoma re-sou sa
— di bawah sinar mentari yang menyilaukan
— matamu yang terbuka lebar terpesona
— langit biru dan matamu yang beradaptasi
— tampaknya harus bernafas

ポケットの中ぎゅっと
握りしめてた未来に
あなたを引き込んだなら行こうぜ
poketto no naka gyutto
nigirishimeteta mirai ni
anata o hikikonda nara ikouze
— di dalam sakumu dengan erat
— kau menggenggam masa depan
— ayo pergi jika kau ingin mendapatkannya

曖昧な夢も希望も乗せ僕ら
忙しない街へと繰り出した
曖昧な夢も希望もきっといつか
まだ知らぬ大地で出会うだろう
誰かのために今は息を吸って
aimaina yume mo kibou mo nose bokura
sewashinai machi e to kuridashita
aimaina yume mo kibou mo kitto itsuka
mada shiranu daichi de deau darou
dareka no tame ni ima wa iki o sutte
— kita memiliki mimpi dan harapan samar
— kita pergi ke kota yang sibuk
— mimpi dan harapan samar yang pasti suatu hari
— akan bertemu di bumi yang belum diketahui
— demi siapa kita bernafas sekarang

何も知らない
未完成な僕を
拾ってくれた
誰も手に負えないと
捨てられた日
視界は広がって
nani mo shiranai
mikansei na boku o
hirotte kureta
dare mo tenioenai to
suterareta hi
shikai wa hirogatte
— aku tak tahu apapun
— diriku yang tak sempurna
— mengambilnya
— jika tak ada yang bisa mengatasinya
— hari yang ditinggalkan itu
— sebarkan pandanganmu

曖昧な夢も希望も乗せ僕ら
忙しない街へと繰り出して
曖昧な夢も希望もきっといつか
まだ知らぬ大地で出会うだろう
鼓動は速度上げて
aimaina yume mo kibou mo nose bokura
sewashinai machi e to kuridashite
aimaina yume mo kibou mo kitto itsuka
mada shiranu daichi de deau darou
kodou wa sokudo agete
— kita memiliki mimpi dan harapan samar
— kita pergi ke kota yang sibuk
— mimpi dan harapan samar yang pasti suatu hari
— akan bertemu di bumi yang belum diketahui
— detak jantungku bertambah cepat

あなたと見ている
世界はまた手を振って
anata to miteiru
sekai wa mata te o futte
— aku melihatmu
— dunia memegang tanganmu lagi

何もいらない
初めての出会いに
色をつけて
nani mo iranai
hajimete no deai ni
iro o tsukete
— aku tak butuh apapun
— di pertemuan pertama
— hidupkan warnanya

曖昧な夢も希望も乗せ僕ら
忙しない街へと繰り出した
曖昧な夢も希望もきっといつか
今は息を吸って
aimaina yume mo kibou mo nose bokura
sewashinai machi e to kuridashita
aimaina yume mo kibou mo kitto itsuka
ima wa iki o sutte
— kita memiliki mimpi dan harapan samar
— kita pergi ke kota yang sibuk
— mimpi dan harapan samar yang pasti suatu hari
— bernafaslah sekarang

昨日の後悔も
明日の期待もきっと
繋がっていて
僕ら見てた
テレビサイズの世に
答えはない
kinou no koukai mo
ashita no kitai mo kitto
tsunagatte ite
bokura miteta
terebi saizu no yo ni
kotae wanai
— penyesalan hari kemarin
— dan harapan hari esok pasti
— terhubung
— kita sedang menonton
— televisi ukuran dunia
— tak ada jawaban


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply