Fear, and Loathing in Las Vegas – Set Your Goal

Set Your Goal
=== Tetapkan Tujuanmu ===

Lirik:Fear, and Loathing in Las Vegas
Komposer:Fear, and Loathing in Las Vegas
Album: New Sunrise
Track: 8


Have you ever found one that you just have to keep pursuing?
1,2,3 yeah
A real dream never stops
Getting started
— Pernahkah kau menemukan satu hal yang harus terus kau kejar?
— 1,2,3 yeah
— Sebuah mimpi sejati tak pernah berhenti
— Mulai

She changed Seems to have found a dream that she wants to fulfill
Thought she would get bored of anything easily
but this time seems to be different oh
— Dia berubah, Sepertinya telah menemukan mimpi yang ingin dia penuhi
— Kupikir dia akan bosan akan apapun dengan mudah
— tapi kali ini nampaknya berbeda, oh

I can see her going over her limits, oh
No matter how hard of training it is or harsh words [it is or harsh words] yelled at
I can see her going beyond her borders [beyond borders]
— Aku bisa melihatnya melampaui batas, oh
— Tak peduli seberapa keras latihannya itu atau kata-kata kasar [itu atau kata-kata kasar] yang diteriakan
— Aku dapat melihatnya melampaui batasnya [melampaui batas]

So you ever thought?[ever thought]
about your dream?
To set your goals and [To set your goals and yeah]
putting effort to achieve it will bring you an irreplaceable time
[bring you an irreplaceable time]
So you ever found [ever found]
one that you just have to keep pursuing?[keep pursuing yeah]
Seeing a person pursue dreams is one [dreams is one]
of a stunning thing to see brings you a priceless time
— Jadi kau pernah berpikir? [Pernah berpikir]
— tentang mimpimu?
— Untuk menetapkan tujuan dan [Menetapkan tujuan dan yeah]
— Menempatkan usaha untuk mencapainya akan membawamu sebuah waktu yang tak tergantikan
— [membawamu sebuah waktu yang tak tergantikan]
— Jadi kau pernah menemukan [pernah menemukan]
— satu hal yang hanya harus terus kau kejar? [terus mengejar yeah]
— Melihat seseorang mengejar mimpi adalah satu [mimpi adalah satu]
— hal yang menakjubkan untuk dilihat, membawamu waktu yang tak ternilai harganya

Microphone Imma catch JAPANESE DREAM with this
Not enough with my family car
Though bad fuel efficiency, American cars are DREAMY
Private studio and huge house
Why [Why] not [not] be greedy because [gay gay]
that is what you call a DREAM a DREAM
Playing [Playing] like [like] this here we are again [gay gay]
today with a worm out microphone in one hand
— Mikrofon yang aku pegang, MIMPI JEPANG dengan ini
— Tak cukup dengan mobil keluargaku
— Meski efisiensi bahan bakar yang buruk, mobil Amerika adalah IMPIAN
— Studio pribadi dan rumah besar
— Mengapa [Mengapa] tak [tak] jadi serakah karena [gay gay]
— Itulah yang kau sebut MIMPI adalah MIMPI
— Bermain [Bermain] seperti [seperti] ini disini kita lagi [gay gay]
— hari ini dengan worm out microphone di satu tangan

Have you ever thought?
What place do you want to be in future?
— Pernahkah kau berpikir?
— Tempat apa yang kau inginkan di masa depan?

Yeah I’m able to see her going above her above her borders
despite the harsh words and hard times
I can see her going over her limits yeah
going over limits over limits going over
— Ya, aku bisa melihatnya melebihi, melebihi batasnya
— meski dengan kata-kata kasar dan masa-masa sulit
— Aku bisa melihatnya melewati batasnya, ya
— melewati batas, melewati batas yang akan berakhir

I can see you set off beyond your [can see you][beyond your]
borders despite the harsh words [despite the harsh words]
— Aku dapat melihatmu melebihi [dapat melihatmu] [melebihi]
— batasmu meskipun kata-kata kasar [meskipun kata-kata kasar]

So you ever thought [ever thought]
about your dream?
To set your goals and [To set your goals and yeah]
putting effort to achieve it will
bring you an irreplaceable time [bring you an irreplaceable time]
So you ever found [ever found]
one that you just have to keep pursuing?[keep pursuing yeah]
Such a stunning thing
It’s such a stunning thing to a dream
— Jadi kau pernah berpikir [pernah berpikir]
— tentang mimpimu?
— Untuk menetapkan tujuanmu dan [Menetapkan tujuanmu dan yeah]
— berusaha untuk mencapainya
— membawakanmu waktu yang tak tergantikan [membawakanmu waktu yang tak tergantikan]
— Jadi kau selalu menemukan [selalu menemukan]
— satu hal yang hanya harus terus kau kejar? [terus kejar, yeah]
— Hal yang menakjubkan
— Ini adalah hal yang menakjubkan untuk sebuah mimpi

A real dream never stops and [So you ever found one that you just have to keep pursuing?]
your heart never stops so might as well go for a big one
[such a stunning thing, such a stunning thing to have a dream yeah]
Live with a dream yeah
A real dream never stops and [So you ever found one that you just have to keep pursuing?]
your heart never stops
Live with a dream Might as well go for a big one
Go and find a dream of your life; your life work
— Mimpi sejati tak pernah berhenti dan [Jadi, kau selalu menemukan satu hal yang hanya harus terus kau kejar?]
— hatimu tak pernah berhenti, jadi mungkin juga pergi untuk satu hal besar
— [Hal yang menakjubkan, suatu hal yang menakjubkan untuk memiliki mimpi, ya]
— Hidup dengan mimpi, ya
— Sebuah mimpi sejati tak pernah berhenti dan [Jadi, kau selalu menemukan satu hal yang hanya harus terus kau kejar?]
— hatimu tak akan pernah berhenti
— Hidup dengan mimpi, Mungkin juga pergi untuk satu hal besar
— Pergilah dan temukan mimpi hidupmu; kehidupan kerjamu


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *