[Alexandros] – 明日、また (Ashita, Mata) | Clorets CM Theme Song

Clorets CM Theme Song


明日、また
Ashita, Mata
=== Besok, Lagi ===

Lirik: Yohei Kawakami
Komposer: Yohei Kawakami
Single: Ashita, Mata
Track: 1


明け方になって
僕らはそれぞれの道へ
進もうとすればするほど
遠く、遠く、遠のく
akegata ni natte
bokura wa sorezore no michi e
susumou to sureba suru hodo
tooku, tooku, toonoku
— Fajar menyingsing
— Kita pergi ke setiap jalan masing-masing
— Yang ingin terus kita lanjutkan
— untuk pergi, jauh, jauh

無我夢中になって
報われると信じたけど
叶えようとすればするほど
淡く、淡く、泡になって
mugamuchuu ni natte
mukuwareru to shinjita kedo
kanaeyou to sureba suru hodo
awaku, awaku, awa ni natte
— Meski kita tergesa-gesa
— Kita percaya itu akan terbayarkan
— Tapi semakin kau mencoba untuk berusaha
— Itu kan menjadi gelembung, pucat, pucat

Ah
誰しも自分から逃げたくなって
Fu
新しい居場所を探してる
Ah
dareshimo jibun kara nigetaku natte
Fu
atarashii ibasho o sagashiteru
— Ah
— Setiap orang ingin melarikan diri dari diri sendiri
— Fu
— Dan mencari tempat yang baru

明日、また
泣きじゃくる時が来たとして
怯まず笑えば
あなたは今まで以上に
強く在れる
思いも寄らず、として
ashita, mata
nakijakuru toki ga kita toshite
hirumazu waraeba
anata wa ima made ijou ni
tsuyoku areru
omoi mo yorazu, toshite
— Besok, lagi
— Seiring waktu kau menangis
— Jika kau tertawa tanpa rasa takut
— Kau akan menjadi seseorang
— Yang lebih kuat dari sebelumnya
— Bahkan tanpa sempat memikirkannya

泣き方を知って
僕らは生まれてきたけど
大人になればなるほど
乾く、乾く、乾いて
nakikata o shitte
bokura wa umarete kita kedo
otona ni nareba naru hodo
kawaku, kawaku, kawaite
— Meski kita terlahir
— tahu bagaimana menangis
— Tapi semakin kita menjadi dewasa
— air mata itu mengering, mengering, mengering

怒りまかせで言った
誰かへの誹謗中傷も
悔もうとすればするほど
憎い、憎い、醜くなって
ikari makase de itta
dareka e no hibou chuushou mo
kuyamou to sureba suru hodo
nikui, nikui, minikuku natte
— Fitnah yang diucapkan pada orang lain
— Membiarkan kemarahan kita
— Dan kita semakin menyesalinya
— Benci, benci, jijik pada diri sendiri

Ah
誰しも自分自身守りたいくせして
Uh
いつしか自分で傷つけた
Ah
dareshimo jibun jishin mamoritai kuse shite
Uh
itsushika jibun de kizutsuketa
— Ah
— Semua orang ingin melindungi diri mereka sendiri
— Uh
— Dan berakhir menyakiti diri sendiri

愛したいなら
思う存分愛せばいい
今でも疼く傷跡も
息を吸い吐く身体も
生きると願うから
aishitai nara
omouzonbun aiseba ii
ima demo uzuku kizuato mo
iki o suihaku shintai mo
ikiru to negau kara
— Jika kau ingin mencintai
— Kau bisa mencintainya dengan sungguh-sungguh
— Meski bekas luka masih berbekas
— Tubuh pun menghela nafas masuk dan keluar
— Karena kita semua ingin hidup

I’d always wanted to be ‘someone’else
With all the lights that I could never have
I cried when realized that I could never be
So I gave up and chose to stick with me
To overcome that’someone’
— Aku selalu ingin menjadi ‘seseorang’ yang lain
— Dengan semua cahaya yang tak pernah kumiliki
— Aku menangis saat menyadari bahwa aku tak akan pernah bisa
— Jadi aku menyerah dan memilih untuk bertahan dengan diriku
— Untuk mengatasi ‘seseorang’ itu

We’re the light
We’re the light
— Kita adalah cahaya
— Kita adalah cahaya

明日、また
泣きじゃくる時が来たとして
怯まず笑えば
あなたは今まで以上に
強く在れる
鎧を持たずとして
ashita, mata
nakijakuru toki ga kita toshite
hirumazu waraeba
anata wa ima made ijou ni
tsuyoku areru
yoroi o motazu to shite
— Besok, lagi
— Seiring waktu kau menangis
— Jika kau tertawa tanpa rasa takut
— Kau akan menjadi seseorang
— Yang lebih kuat dari sebelumnya
— Bahkan tanpa memiliki baju pelindung


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply