MY FIRST STORY – 君のいない夜を越えて (Kimi no inai yoru o koete) | Ochanomizu Rock Opening

御茶ノ水ロック (Ochanomizu Rock) Opening


君のいない夜を越えて
Kimi no inai yoru o koete
=== Melewati malam tanpa dirimu ===

Lirik: MY FIRST STORY
Komposer: MY FIRST STORY
Album: All Secret Tracks
Track: 4


いつだって壊れかけた二人を繋ぐ
時が来る日まで
最後の歌奏でてた
僕の知らなかった世界を見つけたい
あぁもう一回だけ受けとってくれるなら
Itsu datte koware kaketa futari o tsunagu
toki ga kuru hi made
saigo no uta kanade teta
boku no shiranakatta sekai o mitsuketai
a~a mou ikkai dake uketotte kureru nara
— Selalu sampai saatnya tiba kita berdua 
— yang putus kan terhubung
— Aku mainkan lagu terakhir
— Aku ingin menemukan dunia yang tak kuketahui
— Ah, jika aku bisa mendapatkannya sekali lagi saja

初めから手に入れていた
幸せに気付けなくて
無闇な一つの嘘が
二つの愛を滅茶苦茶に
踏み躙っていた
hajime kara te ni irete ita
shiawase ni kidzukenakute
muyamina hitotsu no uso ga
futatsu no ai o mechakucha ni
fuminijitte ita
— Sejak awal aku tak menyadari
— akan kebahagiaan yang kudapatkan
— Satu kebohongan berlebihan
— menginjak-injak mengacaukan
— dua cinta

僕の世界から君を無くしたら
意味が無いから
君の世界まで僕が向かうから
待っててくれるかな
二人の絆が元に戻ると信じて
boku no sekai kara kimi o nakushitara
imi ga naikara
kimi no sekai made boku ga mukau kara
mattete kureru ka na
futari no kizuna ga motonimodoru to shinjite
— Sejak aku kehilanganmu dari duniaku
— itu tak ada artinya
— Karena aku akan pergi ke duniamu
— Apakah kau akan menungguku?
— Percaya bahwa hubungan kita berdua akan kembali seperti semula

何千回僕は君のいない夜を越えて
一人の朝迎えて
最後の夢描いていた
僕の言えなかった想いを伝えたい
あぁもう一回だけ向き合って欲しいから
nanzenkai boku wa kimi no inai yoru o koete
hitori no asa mukaete
saigo no yume egaite ita
boku no ienakatta omoi o tsutaetai
a~a mou ikkai dake mukiatte hoshii kara
— Ribuan kali aku melewati malam tanpa dirimu
— Sendirian menyambut pagi
— Menggambar mimpi terakhir
— Aku ingin menyampaikan perasaan yang tak bisa kukatakan
— Ah, aku ingin kita saling bertemu sekali lagi saja

新しい日々の中で
乾いた風に吹かれて
果てしなく遠い街でも
同じ花はバラバラに咲き誇っていた
atarashii hibi no naka de
kawaita kaze ni fukarete
hateshinaku tooi machi demo
onaji hana wa barabara ni sakihokotte ita
— Di tengah hari-hari baru
— Meski terhempas angin kencang
— Tiada henti bahkan di kota yang jauh 
— Bunga-bunga yang sama pun mekar

移り変わってく先の事など
知りたくないから
全て落としてた過去の事だと
乗り越えて来れたの
今更“僕の初めての物語”には関係ない
utsurikawatteku saki no koto nado
shiritakunaikara
subete otoshiteta kako no kotoda to
norikoete koreta no
imasara “boku no hajimete no monogatari” ni wa kankeinai
— Karena aku tak ingin tahu
— hal-hal yang akan berubah
— Aku meninggalkan semuanya jika itu dari masa lalu
— dan berhasil mengatasinya
— Saat ini tak ada hubungannya dengan “kisah pertamaku”

何度夢が敗れたとしても
声が枯れたとしても
僕らの旅は続くから
君と消えなかった願いを叶えたい
あぁもう一回でも手を取って欲しいから
nando yume ga yabureta to shite mo
koe ga kareta to shite mo
bokura no tabi wa tsudzukukara
kimi to kienakatta negai o kanaetai
a~a mou ikkai demo te o totte hoshiikara
— Tak peduli sebanyak apapun mimpi hilang
— dan suara ini pun layu
— Perjalanan kita akan terus berlanjut
— Aku ingin mewujudkan harapanku yang tak hilang bersamamu
— Ah, tapi aku ingin meraih tanganmu sekali lagi

(Wow…)

【あの日の僕たちは
100%純粋な気持ちでぶつかり合えて
分かり合えたんだって信じてる
今まで散々啀み合って
憎み合って妬み合って来たけど
いつか必ず同じ場所で
一緒に歌を歌おう
って言った約束だけは
今までどんな時も一度だって
忘れたことなんてないから】
[Ano hi no bokutachi wa
hyaku-paasento junsuina kimochi de butsukari aete
wakari aeta n datte shinjiteru
ima made sanzan igamiatte
nikumi atte netami atte kitakedo
itsuka kanarazu onaji basho de
issho ni uta o utaou
tte itta yakusoku dake wa
ima made don’na toki mo ichido datte
wasureta koto nante naikara]
— [Di hari itu
— Perasaan kita yang murni 100% saling berbenturan
— Aku percaya bahwa kita saling mengerti
— Sampai sekarang pecah dalam konflik
— Meski kita saling membenci dan cemburu
— Tapi suatu hari di tempat yang sama
— Ayo nyanyikan sebuah lagu bersama-sama
— Hanyalah janji yang kukatakan tadi
— Bahkan sekarang sampai kapanpun
— Aku tak pernah melupakannya]

いつも独りぼっちの時を消せた
思い出の場所に
大事なモノがあるから
僕がずっとずっと
言いたかった言葉は
“本当にありがとう”
itsumo hitoribotchi no toki o keseta
omoide no basho ni
daijina mono ga aru kara
boku ga zutto zutto
iitakatta kotoba wa
“hontou ni arigatou”
— Aku selalu bisa menghapus saat ku sendirian 
— Di tempat kenangan
— Karena ada hal yang berharga
— Aku selalu, selalu
— ingin mengatakan kata-kata
— “Terima kasih banyak”

何千回僕は君のいない夜を越えて
一人の朝迎えて
最後の夢描いてた
僕の言えなかった思いを伝えたい
あぁもう一回だけ向き合って欲しいから
nanzenkai boku wa kimi no inai yoru o koete
hitori no asa mukaete
saigo no yume egaiteta
boku no ienakatta omoi o tsutaetai
a~a mou ikkai dake mukiatte hoshiikara
— Ribuan kali aku melewati malam tanpa dirimu
— Sendirian menyambut pagi
— Menggambar mimpi terakhir
— Aku ingin menyampaikan perasaan yang tak bisa kukatakan
— Ah, aku ingin kita saling bertemu sekali lagi saja


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply