Kusuo ft Home Made Kazoku – Yakusoku (約束) | Lyrics + Indonesian Translation

 

Yakusoku (約束)
===Janji===

Lirik : Kusuo/MICRO/KURO
Komposer : Kusuo/MICRO/KURO/U-ICHI/Soundbreakers
Album : (R)
Track : 13


あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
一粒の涙が乾かず残ってるなら
あの二人がもしそこにいるなら、“またね”だね
Ano basho ni nokoshita juunenmae no yakusoku hiroi ni yuku
Hitotsubu no namida kawakazu nokotteru nara
Ano futari ga moshi soko ni iru nara, “mata ne” da ne
Di tempat itu aku pergi untuk mengumpulkan kenangan yang tersisa sepuluh tahun lalu
Bila tertinggal sebulir air mata yang tak mengering,
Bila kita berdua masih berada di sana, “Sampai jumpa lagi” ya

[九州男]
このトンネルを抜けたら海が広がってて…
ほら、あの頃と何も変わってないなぁ
キミは見る度はしゃいでて
たしか、喜んでる横顔を見るのが好きだった
あれから時は嘘みたいに過ぎ去った
いつもこの車両の端の座席に並んで座り
手をつなぎ恥ずかしい将来を語る二人が懐かしいよ
もしキミがまだあの時のままのキミでいてくれてたら…
なんて当時のままの片路切符を見つめてた
[Kusuo]
Kono tonneru o nuketara umi ga hirogattete
Hora, ano koro to nani mo kawattenai naa
Kimi wa mieru hodo hashaidete
Tashika, yorokonderu yokogao o miru no ga suki data
Are kara toki wa uso mitai ni sugisatta
Itsumo kono sharyou no hashi no zaseki ni narandesuwari
Te o tsunagi hazukashii shourai o kataru futari ga natsukashii yo
Moshi kimi ga mada ano toki no mama no kimi de ite kuretetara
Nante touji no mama no katamichi kippu o mitsumeteta
Ketika aku keluar dari terowongan ini, terlihat laut yang membentang luas
Lihat, tak ada yang berubah dengan waktu itu ya
Kau begitu riang seperti yang selama ini kuamati
Tentu saja aku suka melihat wajahmu yang bahagia dari samping
Sejak saat itu, waktu berlalu seperti membohongiku
Kita selalu duduk bersebelahan di tempat duduk ujung gerbong ini
Berpegangan tangan, terlihat malu-malu, aku rindu saat kita berdua bercerita tentang masa depan
Seandainya kau tetap sama seperti saat itu
Betapa aku saat itu sedang memandangi tiket satu arah milikku

[MICRO]
どんな顔でボクを待ってる? それか何処かで元気にしてる?
あの頃のまま今も心がキミの名を呼んでいるよ
Donna kao de boku o matteru? Sore ka dokoka de genki ni shiteru?
Ano koro no mama ima mo kokoro ga kimi no na o yonde iru yo
Dengan ekspresi seperti apa kau menungguku? Apa kau baik-baik saja di sana?
Dalam hatiku, aku masih terus memanggil namamu seperti dulu

覚えてる今もこの眼には…
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
告げるサヨナラ「今の二人がそこにいるなら、またね」
そして今 あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
一粒の涙が乾かず残ってるなら
あの二人がもしそこにいるなら“またね”だね
Oboeteru ima mo kono me ni wa
Namida o koraeta kimi ga karuku hohoende sotto namida o koboshita
Tsugeru sayonara “Ima no futari ga soko ni iru nara, mata ne”
Soshite ima ano basho ni nokoshita juunenmae no yakusoku hiroi ni yuku
Hitotsubu no namida ga kawakazu nokotteru nara
Ano futari ga moshi soko ni iru nara “mata ne” da ne
Aku mengingatnya, sekarang pun, dengan mata ini
Kau yang tersenyum simpul sambil menahan air mata, lalu menumpahkannya perlahan
“Bila kita berdua yang sekarang berada di sana, sampai bertemu lagi” Itulah ucapan selamat tinggal yang akan kusampaikan
Dan sekarang, di tempat itu aku pergi untuk mengumpulkan kenangan yang tersisa sepuluh tahun lalu
Bila tertinggal sebulir air mata yang tak mengering,
Bila kita berdua masih berada di sana, “Sampai jumpa lagi” ya

[KURO]
すべてを知った街ですべてを知った気でいた
まだこれからの事をさも誇らしく話したいつだって
キミはボクのファン第1号とってもそう、大事な子
どんな不安もただ一言言ってくれたね「大丈夫」と
間違いなくあの日世界はボクらを軸に回ってて
目に映り込むすべてのものはみんな脇役に回ってて
何だって出来そうな気がして海の向こうを眺めていた
キミは少し悲しげにそんなボクを見つめてた
Subete o shitta machi de subete o shitta ki de ita
Mada kore kara no koto o samo hokorashiku hanashita itsu date
Kimi wa boku no fan dai ichi gou tottemo sou, daiji na ko
Donna fuan mo tada hitokoto itte kureta ne “daijoubu” to
Machigainaku ano hi sekai wa bokura o jiku ni mawattete
Me ni utsurikomu subete no mono wa minna wakiyaku ni mawattete
Nandatte dekisou na ki ga shite umi no mukou o nagamete ita
Kimi wa sukoshi kanashige ni sonna boku o mitsumeteta
Di kota yang telah kuketahui segalanya, ketika aku dalam keadaan mengetahui segalanya
Kita yang selalu membicarakan hal tentang masa depan dengan penuh kebanggaan
Kau adalah penggemarku nomor satu dan sangat berharga
Sebesar apapun kegelisahanku, kau hanya mengucapkan sepatah kata “Tak apa-apa” kepadaku
Tidak salah lagi, pada hari itu dunia berputar mengelilingi kita berdua
Apapun yang terekam dalam pandangan hanyalah peran pendukung
Aku merasa seperti mampu melakukan apapun dan memandang ke seberang laut
Kau memandangiku yang seperti itu dengan wajah yang sedikit bersedih

[MICRO]
どんな時もキミを想ってた 夢の中までふと探していた
あの頃のまま今も心がキミの名を呼んでいるよ
Donna toki mo kimi o omotteta yume no naka made futo sagashite ita
Ano koro no mama ima mo kokoro ga kimi no na o yonde iru yo
Pada saat seperti apapun aku memikirkanmu, sampai dalam mimpi pun tiba-tiba aku mencarimu
Dalam hatiku, aku masih terus memanggil namamu seperti dulu

覚えてる 今もこの眼には…
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
告げるサヨナラ「今の二人がそこ(十年後)にいるなら、またね」
そして今 あの場所に残した十年前の約束拾いに行く
一粒の涙が乾かず残ってるなら
あの二人がもしそこにいるなら“またね”だね
Oboeteru ima mo kono me ni wa
Namida o koraeta kimi ga karuku hohoende sotto namida o koboshita
Tsugeru sayonara “Ima no futari ga soko ni iru nara, mata ne”
Soshite ima ano basho ni nokoshita juunenmae no yakusoku hiroi ni yuku
Hitotsubu no namida ga kawakazu nokotteru nara
Ano futari ga moshi soko ni iru nara “mata ne” da ne
Aku mengingatnya, sekarang pun, dengan mata ini
Kau yang tersenyum simpul sambil menahan air mata, lalu menumpahkannya perlahan
“Bila kita berdua yang sekarang berada di sana, sampai bertemu lagi” Itulah ucapan selamat tinggal yang akan kusampaikan
Dan sekarang, di tempat itu aku pergi untuk mengumpulkan kenangan yang tersisa sepuluh tahun lalu
Bila tertinggal sebulir air mata yang tak mengering,
Bila kita berdua masih berada di sana, “sampai jumpa lagi”, ya kan?

懐かしい街並すべてが昨日みたいに
そう、色あせず二人の帰りを待っててくれたみたいで
期待せずにいようその方がきっと落胆も半分
でも心の何処かでドキっとしてるんだ本当は多分
振り返る長い道のり想いが溢れる一度に
不安よりも加速する逢いたい気持ちキミが愛しい
Natsukashii machinami subete ga kinou mitai ni
Sou, iroasezu futari no kaeru o mattete kureta mitai de
Kitai sezu ni iyou sono hou ga kitto rakutan mo hanbun
Demo kokoro no dokoka de dokitto shiterunda hontou wa tabun
Furikaeru nagaimichinori omoi ga afureru ichido ni
Fuan yori mo kasoku suru aitai kimochi kimi ga itoshii
Pemandangan kota yang kurindukan, seluruhnya terlihat seperti hari kemarin
Ya, pemandangan itu tak memudar, sama seperti saat kau menunggu kepulangan kita berdua
Dengan berusaha untuk tak mengharapkanmu, pasti aku akan merasa setengah berkecil hati
Namun di suatu tempat mungkin hatiku akan berdegup kencang
Jarak yang jauh untuk mengenang kembali, dalam satu kali yang dipenuhi oleh kenangan
Dibandingkan rasa gelisah, aku lebih menginginkan bertemu dengan kau yang kucintai secepatnya

走り出すあの日から忘れたことはない約束
キミにとって何気ない約束だったかもしれないけど
ボクにとっては何よりも大きくて恋しくて
何故か必ず会えるってずっと信じてた
そして今映るこの眼には…
涙をこらえたキミがかるくほほ笑んでそっと涙をこぼした
あの二人がもうここにいるから“またね”だね
Hashiridasu ano hi kara wasureta kotow a nai yakusoku
Kimi ni totte nanigenai yakusoku datta kamoshirenai kedo
Boku ni totte wa naniyori mo ookikute koishikute
Nazeka kanarazu aerutte zutto shinjiteta
Soshite ima utsuru kono me ni wa
Namida o koraeta kimi ga karuku hohoende sotto namida o koboshita
Ano futari ga mou koko ni iru kara “mata ne” da ne
Aku mulai berlari, janji yang tak pernah kulupakan sejak hari itu
Mungkin bagimu janji itu bukanlah apa-apa
Namun bagiku itu adalah hal yang besar dan kurindukan lebih dari apapun
Entah mengapa aku selalu percaya akan bertemu denganmu lagi
Dan sekarang yang terekam dalam mata ini
Kau yang tersenyum simpul sambil menahan air mata, lalu menumpahkannya perlahan
Kini kita berdua telah berada di sini, “Sampai jumpa lagi” ya

砂浜の二人の足跡がさざ波に流されてく
Sunahama no futari no ashiato ga sazanami ni nagasareteku
Jejak kaki kita di atas pasir itu telah hanyut bersama dengan ombak kecil


IndoTranslate by Kairi10969

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman ? Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini ? ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *