Touken Danshi Team Shinsengumi – Yume Hitotsu (ユメひとつ) | Lyrics + Indonesian Translation

Yume Hitotsu (ユメひとつ)
===Satu Mimpi===

Lirik : FUNK UCHINO・茅野イサム
Komposer : Shoma Yamamoto・TAKAROT・FUNK UCHINO
Album : Yume Hitotsu
Track : 1


ゼッタイ諦めはしないと 強く胸に誓うのさ
勝利(とわに) 目指し(強気)いざ構えろ
イッショウ振り返りはしないどんな困難も超えろ
誰より自分を信じてやれ
Zettai akirame wa shinai to tsuyoku mune ni chikau no sa
Shouri (towa ni) mezashi (tsuyoki) izakamaero

Isshou furikaeri wa shinai donna konnan mo koero
Dare yori jibun o shinjite yare
Kita akan bersumpah dalam hatiku takkan pernah menyerah
Kemenangan (selamanya), membidik (berani), ayo bersiaplah
Kita takkan pernah mundur, rintangan apapun itu dapat kita lewati
Percayai dirimu lebih dari siapapun

顔で笑い心で泣けば
いつか強さの意味を知るだろう
どうせ散り行く運命
徒花を咲かせたれ
まことの旗の下
Kao de warai kokoro de nakeba
Itsuka tsuyosa no imi o shiru darou

Douse chiriyuku sadame
Adabana o sakasetare

Makoto no hata no moto
Jika kau tersenyum dengan wajahmu dan menangis dengan hatimu
Suatu saat nanti mungkin akan tahu arti kekuatan itu
Itu adalah takdir yang akan berguguran
Jadi ayo tetap maju meski berakhir dengan kesia-siaan
Di bawah bendera kebenaran

ユメひとつそれだけで浮世を渡れ燃え尽きるまで
オトコなら変えて見せろ
真剣捨て身のココロで歴史に名を残せ
荒れ狂う時代 進め
Yume hitotsu sore dake de ukiyo o watare moetsukiru made
Otoko nara kaete misero
Shinken sutemi no kokoro de rekishi ni na o nokose
Arekuruu jidai susume
Satu mimpi, hanya dengan itu kita dapat menyeberangi dunia yang fana hingga terbakar habis
Jika kau seorang pria, ubahlah itu
Dengan tekad bertaruh nyawa sungguh-sungguh, ukirlah namamu dalam sejarah
Majulah di zaman yang penuh kemarahan ini

ゼッタイ引き返しはしない 強く胸に誓うのさ
ユメを(ともに) 目指し(きっと)いざ集めよ
イッショウ後悔などしないどんな荒波も超えろ
信じたこの道つらぬくまで
Zettai hikikaeshi wa shinai tsuyoku mune ni chikau no sa
Yume o (tomo ni) mezashi (kitto) iza atsume yo
Isshou koukai nado shinai donna aranami mo koero
Shinjita kono michi tsuranuku made
Kita akan bersumpah dalam hati takkan pernah mundur
Ayo kita bidik mimpi bersama, berkumpullah sekarang
Kita takkan pernah menyesal, kesulitan apapun itu akan dapat kita lewati
Hingga jalan yang kita percayai ini terlewati

俺とおまえしのぎを削り
いつか絆の意味を知るだろう
どうせ散りゆく運命
いざ友よ斬り結べ
まことの魂で
Ore to omae shinogi o kezuri
Itsuka kizuna o imi o shiru darou

Douse chiriyuku sadame
izatomo yo kirimusube

Makoto no tamashi de
Aku dan kamu akan mengasah bilah pedang
Dan mungkin akan mengerti arti ikatan itu
Itu adalah takdir yang akan berguguran
Kawanku, ayo adukan pedang ini
Berjiwakan kebenaran

ユメひとつそれだけで乱世を駆けろ 胸躍らせて
オトコなら吠えて見せろ
疾風怒濤のココロで歴史に名を残せ
荒れ狂う時代 進め
Yume hitotsu sore dake de ransei o kakero mune odorasete
Otoko nara hoete misero
Shippuudotou no kokoro de rekishi ni na o nokose
Arekuruu jidai susume
Satu mimpi, hanya dengan itu kita dapat melewati masa sulit dan membuat hati kita menari
Jika kau seorang pria, teriakkanlah itu
Dengan hati yang penuh dengan badai dan ambisi, ukirlah namamu dalam sejarah
Majulah di zaman penuh kemarahan ini

今 燃える血潮 湧き立つ鋼の誓い
土砂降りに飛び出せ
泥濘に躓いても 前のめりに転がれ
Ima moeru chishio wakitatsu hagane no chikai
Doshaburi ni tobidase
Nukarumi ni tsumazuitemo mae no meri ni korogare
Sumpah baja yang kini terpacu oleh emosi yang terbakar saat ini
Teroboslah hujan deras itu
Meski kau terjebak dalam lumpur, tetaplah melangkah ke depan

ユメひとつそれだけで
Yume hitotsu sore dake de
Satu mimpi, hanya dengan itu

ユメひとつそれだけで浮世を渡れ燃え尽きるまで
オトコなら変えて見せろ
真剣捨て身のココロで歴史に名を残せ
荒れ狂う時代進め
Yume hitotsu sore dake de ukiyo o watare moetsukiru made
Otoko nara kaete misero
Shinken sutemi no kokoro de rekishi ni na o nokose
Arekuruu jidai susume
Satu mimpi, hanya dengan itu kita dapat menyeberangi dunia yang fana hingga terbakar habis
Jika kau seorang pria, ubahlah itu
Dengan tekad bertaruh nyawa sungguh-sungguh, ukirlah namamu dalam sejarah
Majulah di zaman yang penuh kemarahan ini


IndoTranslate by Kairi10969

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman ? Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini ? ===

Terimakasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to Tina Agustina Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *