Aimer (エメ) – 眩いばかり (Mabayui Bakari)|Lyrics + Indonesian Translation

眩いばかり
Mabayui Bakari
=== Menyilaukan ===

Lyricist: Cocco
Composer: Cocco
Single: Ref:rain / Mabayui Bakari
Track: #2


すぐに 見えなくなるんだって
Sugu ni mienaku narunda tte
Sebentar lagi akan menghilang
みんな言う
Minna iu
Ucap semua orang

何を取りこぼしても
Nani wo torikoboshitemo
Meski kehilangan sesuatu sekalipun
身体は熟れてしまう
Karada wa urete shimau
Diri ini akan tumbuh dewasa

あの子は消えた
Ano ko wa kieta
Anak itu menghilang
美しいままで
Utsukushii mama de
Dengan indah

あたしにくれた
Atashi ni kureta
Kau berikan padaku
君の言葉が
Kimi no kotoba ga
Kata-kata mu itu
きらきら キラー
Kira kira KIRAA
Pembunuh yang berkilau
この胸を刺す
Kono mune wo sasu
Menusuk jantung ini

だけど
Dakedo
Tetapi,
明日に慣れれ
Asu ni narereba
Jika aku terbiasa dengan hari esok
眠れるはずさ
Nemureru hazu sa
Seharusnya aku bisa tidur
今日の刹那を失くしても
Kyou no setsuna wo nakushitemo
Meskipun kehilangan saat-saat hari ini
生きられるらしい
Ikirareru rashii
Aku merasa seperti bisa hidup

なんて世界
Nante sekai
Dunia yang luar biasa

嫌な 自分ばっか膨らんじゃう
Iya na jibun bakka fukuranjau
Kesombongan diri sendiri yang menjijikkan
無様に
Buzama ni
Dengan tidak pantas

どうか 覚えていてね
Dou ka oboeteite ne
Bagaimanapun juga, ingatlah
青の刻 甘い香り
Ao no koku amai kaori
Aroma manis ukiran biru itu

あたしを消せた?
Atashi wo keseta?
Kau menghapusku?
美しいままで 永遠に
Utsukushii mama de eien ni
Dengan indah selamanya

やれ雨降れば
Yare ame fureba
Jika saja hujan turun
虹の魔法が
Niji no mahou ga
Keajaiban pelangi
どうもこうも
Dou mo kou mo
Entah bagaimana
後ろ髪 引く
Ushirogami hiku
Aku tak ingin hal itu pergi

そうね 両手広げて
Sou ne, ryoute hirogete
Ya, rentangkanlah kedua tangan
飛べるでもない
Toberu demo nai
Meskipun tidak dapat terbang
こんな叫びも
Konna sakebi mo
Dan berteriak seperti ini
消える日が
Kieru hi ga
Hari yang menghilang itu
来るっていうんだ
Kurutte iunda
Akan datang

聞いて
Kiite
Dengar,
君は きらきら キラー
Kimi wa kira kira KIRAA
Kau adalah pembunuh yang berkilau
この胸を刺す
Kono mune wo sasu
Menusuk jantung ini

だけど
Dakedo
Tetapi,
明日に慣れれ
Asu ni narereba
Jika aku terbiasa dengan hari esok
眠れるはずさ
Nemureru hazu sa
Seharusnya aku bisa tidur
今日の刹那を失くしても
Kyou no setsuna wo nakushitemo
Meskipun kehilangan saat-saat hari ini
生きられるらしい
Ikirareru rashii
Aku merasa seperti bisa hidup

なんて世界
Nante sekai
Dunia yang luar biasa
こんな世界
Konna sekai
Dunia seperti ini
光が 光が
Hikari ga.. hikari ga
Bercahaya.. bercahaya


Indo translate by Ichi
.
.
.
.
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😄 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.