https://www.youtube.com/watch?v=I4tVPj_o_zs
Mobile Suit Gundam Narrative Theme Song
narrative
=== Narasi ===
Lirik: Hiroyuki Sawano
Komposer: Hiroyuki Sawano
Single (EP) : narrative / NOISEofRAIN
Track: 1
記憶の層に隠れてしまう
夢の色に憧れた君は
強さを装った大人の陰を
踏まないように光を探した
kioku no sou ni kakurete shimau
yume no iro ni akogareta kimi wa
tsuyosa yosootta otona no kage wo
fumanai you ni hikari wo sagashita
— Tersembunyi dalam lapisan memori
— Dirimu merindukan warna mimpimu
— Menyamar sebagai kekuatan, mencoba untuk tak menginjak
— bayangan orang dewasa, kau mencari cahaya
時計の針に押されそうな
負け惜しみなどいらない
tokei no hari ni osaresou na
makeoshimi nado iranai
— Terdorong oleh jarum jam
— Aku tak butuh seorang pecundang
誰かの手を掴みそうに
倒れていくなら
痛みと立ち上がっていく涙で描く
埃と空の間を
dareka no te wo tsukamisou ni
taorete iku nara
itami to tachiagatteku namida de egaku
hokori to osore no aida wo
— Saat aku tampak meraih tangan seseorang
— Jika itu terjatuh
— Tergambarkan dengan rasa sakit dan air mata yang bangkit
— Di antara debu dan kekosongan
落ちかけている子供の丘で
逃げた理由を背中に隠してる
未来の声に脅かされそうで
僕を守る君は震えていた
ochikaketeiru kodomo no oka de
nigeta riyuu wo senaka ni kakushiteru
mirai no koe ni obiyakasaresou de
boku wo mamoru kimi wa furueteita
— Di atas bukit seorang anak jatuh
— Aku menyembunyikan alasan untuk melarikan diri dari belakangku
— Kau yang gemetaran melindungiku
— Yang seakan terancam oleh suara dari masa depan
後悔に慣れた独り言
歩き出す音で消した
koukai ni nareta hitorigoto
arukidasu oto de keshita
— Monolog yang digunakan untuk penyesalan
— Menghilang dalam suara yang berjalan
答えを出せない過去達に
庇われるなら
知らない明日を着て転べばいい
無邪気に咲いた願いと
kotae wo dasenai kakotachi ni
kabawareru nara
shiranai ashita wo kite korobeba ii
mujaki ni saita negai to
— Jika kau terjebak
— di masa lalu yang tak bisa menjawab
— Tak apa terjatuh dan mengubah hari esok yang kau tak tahu
— Bersama dengan harapan yang mekar polos
わがままな希望 幼い顔で笑う
怯える怒りがこの身体を支えてる
言葉ばかりの雨に消されないように
今の灯りを目の前の答えとつなぐ
wagamama na kibou osanai kao de warau
obieru ikari ga kono karada wo sasaeteru
kotoba bakari no ame ni kesarenai you ni
ima no akari wo me no mae no kotae wo tsunagu
— Harapan egois, tertawa dengan wajah kekanakan
— Kemarahan menakutkan menangguhkan tubuh ini
— Tak akan padam hanya oleh hujan kata-kata
— Cahaya saat ini menghubungkan dengan jawaban di masa depan
誰かの手を掴みそうに
倒れていくなら
痛みと立ち上がっていく涙で描く
埃と空の間を
dareka no te wo tsukamisou ni
taorete iku nara
itami to tachiagatteku namida de egaku
hokori to osore no aida wo
— Saat aku tampak meraih tangan seseorang
— Jika itu terjatuh
— Tergambarkan dengan rasa sakit dan air mata yang bangkit
— Di antara debu dan kekosongan
わがままな希望 幼い顔で笑う
怯える怒りがこの身体を支えてる
言葉ばかりの雨に消されないように
今の灯りを目の前の答えとつなぐ
wagamama na kibou osanai kao de warau
obieru ikari ga kono karada wo sasaeteru
kotoba bakari no ame ni kesarenai you ni
ima no akari wo me no mae no kotae wo tsunagu
— Harapan egois, tertawa dengan wajah kekanakan
— Kemarahan menakutkan menangguhkan tubuh ini
— Tak akan padam hanya oleh hujan kata-kata
— Cahaya saat ini menghubungkan dengan jawaban di masa depan
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/