BLUE ENCOUNT – それでも、君は走り続ける (Soredemo, Kimi wa Hashiri Tsuzukeru) 歌詞 | Lyrics + Indonesian Translation

それでも、君は走り続ける
Soredemo, Kimi wa Hashiri Tsuzukeru
=== Meski begitu, kau terus berlari ===

Lirik:Shunichi Tanabe
Komposer:Shunichi Tanabe
Single: FREEDOM
Track: 3


アスファルトの海を蹴り
小刻みに揺れる景色
心臓の高鳴りの赴くまま行く
asufaruto no umi wo keri
kokizami ni yureru keshiki
shinzou no takanari no omomuku mama yuku
— Aspal lautan menendang
— Pemandangan sedikit bergoyang-goyang
— Kau pergi seraya berjalan dengan gemuruh hatimu

積み上げてきた自信と野心
不安の渦 疑心と化し
もうダメか? まだやるか?
自問自責した
tsumiagete kita jishin to yashin
fuan no uzu gishin to kashi
mou dame ka? mada yaru ka?
jimon jiseki shita
— Keyakinan dan ambisi yang dibangun
— Pusaran kegelisahan berubah menjadi keraguan
— Apakah itu buruk? Masihkah melakukannya?
— Kau bertanya pada hati nuranimu

「ゴール たどり着く それでゴールか?」
弱さ 時として向かい風に変わるけど
“gooru tadoritsuku sore de gooru ka?”
yowasa toki to shite mukaikaze ni kawaru kedo
— “Mencapai tujuan apakah itu tujuannya?”
— Tapi kelemahan terkadang berubah menjadi angin depan

それでも君は走り続ける
賞賛や栄冠や名声の上に在る高揚へと
焦らず君の呼吸で行ってよ
奇跡抱いて 勇ましく 光へ
soredemo kimi wa hashiri tzusukeru
shousan ya eikan ya meisei no ue ni aru kouyou e to
aserazu kimi no kokyuu de itte yo
kiseki idaite isamashiku hikari e
— Meski begitu kau terus berlari
— Demi mengangkat ketenaran di atas pujian dan mahkota
— Nafasmu jangan terburu-buru
— Pegang keajaiban cahaya keberanian

積み上げてきた決意は
血をたぎらせて 脈打つ
もう少し まだやれる
己を追い越せ
tsumiagete kita ketsui wa
chi wo tagirasete myakuutsu
mou sukoshi mada yareru
onore wo oikose
— Tekad yang kau bangun adalah
— Darah yang berdenyut berdebar-debar
— Sedikit lagi kau bisa melakukannya
— Menyalip diri sendiri

雨の中でもがいた日 限界思い知った日
今日のための今までが支え続けてる
「ゴール たどり着く それでゴールか?」
それを知りたくて君はスピード上げた
ame no naka de mogaita hi genkai omoishitta hi
kyou no tame no ima made ga sasae tsuzuketeru
“gooru tadoritsuku sore de gooru ka?”
sore wo shiritakute kimi wa supiido ageta
— Hari saat kau berjuang di tengah hari hujan
— Demi hari ini sampai sekarang kau tetap berjuang
— “Mencapai tujuan apakah itu tujuannya?”
— Kau ingin mengetahuinya dan kau percepat kecepatanmu

必ず君は走り抜けるよ
焦燥や劣等や後悔の上に在る感動へと
迷わず君のリズムで行ってよ
ゴールの先のスタートに向かって
君は進んでる
kanarazu kimi wa hashirinukeru yo
shousou ya rettou ya koukai no ue ni aru kandou e to
mayowazu kimi no rizumu de itte yo
gooru no saki no sutaato ni mukatte
kimi wa susunderu
— Pastikan kau bisa menjalankannya
— Rasa frustasi dan rendah diri, kesan yang ada di atas penyesalan
— Jangan ragu untuk mengikuti iramamu
— Melewati tujuan, menuju awal
— Kau maju


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai 

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *