THE ORAL CIGARETTES – ワガママで誤魔化さないで (Wagamama de Gomakasanaide) 歌詞 | revisions Opening

revisions Opening


ワガママで誤魔化さないで
Wagamama de Gomakasanaide
=== Jangan tertipu oleh keegoisan ===

Lirik: Takuya Yamanaka
Komposer: Takuya Yamanaka


クラクションに佇む灯り
命を差し出して
今にも崩れそうになる
時にディストラクション
kurakushon ni tatazumu akari
inochi o sashidashite
ima ni mo kuzuresou ni naru
toki ni disutorakushon
— Sebuah cahaya terletak di klakson
— Menghadirkan kehidupan
— Meski sekarang menjadi runtuh
— Saat terkadang gangguan

甘い甘いキスを呼ぶように
暗い深い闇に溺れてくんだ
amai amai kisu o yobu you ni
kurai fukai yami ni oborete kunda
— Seperti memanggil ciuman manis, yang manis
— Aku tenggelam dalam kegelapan yang pekat

クラクションの音を食した
渋谷街頭の夜に
色づく髪つかみ飛ばす
潔く死にたい人
渦巻く性の欲望
途端にこだまさせて
kurakushon no oto o shoku shita
Shibuya gai touhou no yoru ni
irodzuku kami tsukami tobasu
isagiyoku shinitai hito
uzumaku sei no yokubou
totan ni kodama sasete
— Termakan suara klakson
— Di malam hari jalanan Shibuya
— Aku meraih rambutmu yang berwarna
— Orang-orang ingin mati dengan gagah
— Hasrat yang berputar-putar
— Biarkan saja bergema

ワガママで誤摩化さないで
ワガママは勝手でしょ?
誰かを守りたいと独り嘆く
ワガママで誤摩化さないで
ワガママに嫉妬して
沈んでは浮かぶ子供の匂いがした
wagamama de go makasanaide
wagamama wa katte desho?
dareka o mamoritai to hitori nageku
wagamama de go makasanaide
wagamama ni shitto shite
shizunde wa ukabu kodomo no nioi ga shita
— Jangan tertipu oleh keegoisan
— Keegoisan hanya peduli pada diri sendiri, bukan?
— Aku ingin melindungi seseorang dan meratap saja
— Jangan tertipu oleh keegoisan
— Cemburu pada keegoisan
— Yang tenggelam akan mengambang, tercium bau anak-anak

甘い甘いキスで確かめて
暗い深い愛に溺れてく
amai amai kisu de tashikamete
kurai fukai ai ni oboreteku
— Pastikan dengan ciuman manis, yang manis
— Aku tenggelam dalam kegelapan cinta mendalam

また飛ぶ考えられない
霧中浮遊 解放する
今にも崩れそうな面影
誰のために今を生きて
誰のために愛を確かめる?
時に視界映る美には
リスクの逆さ言葉が似合う
mata tobu kangaerarenai
muchuu fuyuu kaihou suru
ima ni mo kuzuresou na omokage
dare no tame ni ima o ikite
dare no tame ni ai o tashikameru?
toki ni shikai utsuru bi ni wa
risuku no sakasakotoba ga niau
— Aku tak bisa berpikir untuk terbang lagi
— Melayang dalam kabut dan bebas
— Meski sekarang tampaknya runtuh
— Demi siapa aku hidup sekarang
— Demi siapa aku memastikan cinta?
— Saat keindahan terkadang tercermin dalam pandangan
— Resiko dari menyesuaikan kata makna berlawanan

ワガママで誤摩化さないで
ワガママは勝手でしょ?
思いもよらない言葉降り注ぐ
ワガママの意味を知らない
ワガママが合図でしょ?
沈んでは浮かぶ子供の血を好んだ
wagamama de go makasanaide
wagamama wa katte desho?
omoimoyoranai kotoba furisosogu
wagamama no imi o shiranai
wagamama ga aizu desho?
shizunde wa ukabu kodomo no chi o kononda
— Jangan tertipu oleh keegoisan
— Keegoisan hanya peduli pada diri sendiri, bukan?
— Kata-kata yang tak terduga menghujani
— Aku tak tahu arti keegoisan
— Bukankah itu tanda keegoisan?
— Yang tenggelam akan melayang, lebih suka darah anak-anak

クラクションの音は止まらない
交差点突き抜けて
光に合わせ踊った幻覚と現実を
重ね狂う
kurakushon no oto wa tomaranai
kousaten tsukinukete
hikari ni awase odotta genkaku to genjitsu o
kasane kuruu
— Suara klakson tak berhenti
— Menyebrangi persimpangan
— Menari dalam cahaya, khayalan dan kenyataan
— bertumpuk, menggila

失ってやっと気づいた
本当のその意味に
独りきりの夜が朝を迎える
誰かに愛され そして
誰かを愛す時
今までの過去にさよなら告げて
ワガママにそっと愛を付け足して
ushinatte yatto kidzuita
hontou no sono imi ni
hitori kiri no yoru ga asa o mukaeru
dareka ni aisare soshite
dareka o aisu toki
ima made no kako ni sayonara tsugete
wagamama ni sotto ai o tsuketashite
— Aku sadari bahwa aku kehilangannya
— Untuk arti sebenarnya dari
— Sendirian di malam hari menyambut pagi
— Dicintai oleh seseorang dan
— Saat mencintai seseorang
— Aku ucapkan selamat tinggal pada masa lalu sampai sejauh ini
— Aku tambahkan perlahan cinta dengan keegoisan

甘い甘いキスを呼ぶように
Amai amai kisu o yobu you ni
— Seperti memanggil ciuman manis, yang manis

足下コンクリートの香り
ほら また始まる
あの日の見苦しい僕の姿は
もう此処にはないから
ashimoto konkuriito no kaori
hora mata hajimaru
ano hi no migurushii boku no sugata wa
mou koko ni wa nai kara
— Aroma beton di bawah kakimu
— Lihatlah, ini dimulai lagi
— Karena sosok sialku di hari itu
— Tak ada lagi di sini



IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai 

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *