BLUE ENCOUNT – Polaris 歌詞|Boku no Hero Academia Season 4 Opening

ポラリス
Polaris

Composer: Shunichi Tanabe
Lyricist: Shunichi Tanabe
Single: Polaris
Track: #1


あの日「守る」と決めた
Ano hi ‘mamoru’ to kimeta
Hari itu kuputuskan untuk ‘melindungi’
約束はこの胸に
Yakusoku wa kono mune ni
Janji itu ada dalam hati ini

全てを失うことで
Subete wo ushinau koto de
Dengan kehilangan segala hal
今 救える命があるのなら
ima tsukueru inochi ga aru no nara
jika ada hidup yang bisa kuselamatkan sekarang
喜んで全部をあげよう
yorokonde zenbu wo ageyou
dengan senang hati akan kuberikan semua
この気持ちが初めての生きがいだ
Kono kimochi ga hajimete no ikigai da
Perasaan ini adalah tujuan hidup pertamaku

傷跡はかくさないで
Kizuato wa kakusanai de
Tanpa menyembunyikan luka
絶望も武器にして
Zetsubou mo buki ni shite
Dan menjadikan keputusasaan sebagai senjata
生きると決めたんだよ
Ikiru to kimetanda yo
Aku memutuskan untuk hidup

精一杯この涙かきわけて
Seiippai kono namida kakiwakete
Dengan segala usaha menghapus air mata
君に全てをあげるから
kimi ni subete wo ageru kara
kuberikan semua untukkmu
お願いどうか消えないでくれ
Onegai douka kienaide kure
Tolong bagaimanapun jangan menghilang
あの日「守る」と決めた
Ano hi ‘mamoru’ to kimeta
Hari itu kuputuskan untuk ‘melindungi’
約束はこの胸に
Yakusoku wa kono mune ni
Janji itu ada dalam hati ini

誰かの欠けた命に
Dareka no kaketa inochi ni
Seseorang kehilangan hidupnya
今 生かされながら戦っている
Ima ikasare nagara tatakatteiru
Sekarang, selagi hidup aku terus bertarung
負けることはもう怖くない
Makeru koto wa mou kowakunai
Aku sudah tidak takut pada kekalahan
勝ちを諦めるのが嫌なんだ
Kachi wo akirameru no ga iya nanda
Aku tidak mau menyerah sebelum menang

もう絶対逃げたりはしないから
Mou zettai nigetari wa shinai kara
Aku tidak akan melarikan diri lagi
なりたい僕で挑みたいだけ
Naritai boku de idomitai dake
Karna itu, aku ingin menantang diriku
しょうもない綺麗事だとしても
Shoumonai kireigoto da to shitemo
Meskipun hal indah itu tak ada gunanya
君が分かってくれりゃいいんだ
Kimi ga wakatte kurerya ii nda
Asal kau memahaminya, itu tak masalah

強さは何かの上に立つ為あるんじゃない
Tsuyosa wa nanika no ue ni tatsu tame aru njanai
Kekuatan bukan lah alat untuk berdiri di atas segalanya
大切なものを抱きしめる その為に
Taisetsu na mono wo dakishimeru sono tame ni
Tapi untuk memeluk erat hal-hal yang berharga

何もかももう無くしても
Nanimo kamo mou nakushitemo
Meski aku telah kehilangan segalanya
きっと君を忘れない
Kitto kimi wo wasurenai
Pasti aku tak akan melupakanmu

精一杯この涙かきわけて
Seiippai kono namida kakiwakete
Dengan segala usaha menghapus air mata
君に全てをあげるから
kimi ni subete wo ageru kara
kuberikan semua untukkmu
お願いどうか消えないでくれ
Onegai douka kienaide kure
Tolong bagaimanapun jangan menghilang
あの日「守る」と決めた
Ano hi ‘mamoru’ to kimeta
Hari itu kuputuskan untuk ‘melindungi’
約束はこの胸に
Yakusoku wa kono mune ni
Janji itu ada dalam hati ini

消えそうな希望(ヒカリ)だとしても行け
Kiesouna hikari da to shitemo ike
Bahkan jika cahaya itu akan menhilang, aku akan tetap pergi
行け
Ike
Aku tetap pergi


Indo translate by Ichi
.
.
.
.
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😄 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.