MY FIRST STORY – (光り輝ける場所) Hikaru Kagayakeru Basho|Lyrics + Indonesian Translation

光り輝ける場所
Hikari Kagayakeru Basho
=== Tempat yang Bersinar Terang ===

Lirik: MY FIRST STORY
Composer: MY FIRST STORY
Single: Hikaru Kagayakeru Basho
Track: #1


いつだって前向いて歩いていたんだ
Itsudatte mae muite aruiteita nda
Kita selalu berjalan ke depan
その中で僕らは巡り会えたから
Sono naka de bokura wa meguri aeta kara
Karna itu, kita dapat bertemu di tengah itu semua
僕と君はもう一人きりじゃないから
Boku to kimi wa mou hitorikiri janai kara
Aku dan dirimu sudah tidak sendiri lagi

この世界のどこか遠くなら
Kono sekai no doko ka tooku nara
Di suatu tempat yang jauh di dunia ini
僕らは幸せになれるのかな?
bokura wa shiawase ni nareru no kana?
akankah kita bisa bahagia?
今を超えて君の夢を描くよ
Ima wo koete kimi no yume wo egaku yo
Aku akan menggambar mimpimu melebihi hari ini
たった一つの未来を手に入れるまで
Tatta hitotsu no mirai wo te ni ireru made
Sampai kita mendapatkan satu masa depan

いつだって乗り超えて探していたんだ
Itsudatte norikoete sagashiteita nda
Kita selalu mencari secara berlebihan
今までいくつも犠牲にしてた
Ima made ikutsumo gisei ni shiteta
Bahkan hingga sekarang telah mengorbankan banyak hal
あと何回傷つけばいい?
Ato nankai kizutsukeba ii?
Berapa kali lagi kita harus terluka?
あと何回苦しめばいい?
Ato nankai kurushimeba ii?
Berapa kali lagi kita harus menderita?
僕の力で変えられたらいいのに
Boku no chikara de kaeraretara ii noni
Aku berharap bisa mengubahnya dengan kekuatanku

もしも僕の夢が一つだけ叶うと
Moshimo boku no yume ga hitotsu dake kanau to
Jika hanya satu mimpi yang dapat terkabul
すれば何を願うだろう?
sureba nani wo negau darou?
apa yang akan kuharapkan?
僕は君と同じ夢を望むよ
Boku wa kimi to onaji yume wo nozomu yo
Aku mengharapkan mimpi seperti milikmu
ずっと僕らの心はここにあるから
Zutto bokura no kokoro wa koko ni arukara
Karna hati kita akan selalu berada di sini

この美しすぎる世界を敵に回しても叫ぶから
Kono utsukushisugiru sekai wo teki ni mawashitemo sakebu kara
Bahkan jika dunia yang terlalu indah ini menjadi musuh, kita berteriak
僕の超えだけは忘れずにいて
Boku no koe dake wa wasurezu ni ite
Setidaknya aku tidak melupakan hal yang telah kulalui
まだ光輝ける場所がこの先で待ち受けているから
Mada hikari kagayakeru basho ga kono saki de machiuketeiru kara
Karna tempat yang masih bersinar terang sedang menunggu
いつか同じ夢を見る日まで
Itsuka onaji yume wo miru hi made
Hingga hari di mana kita melihat mimpi yang sama

僕の夢が叶うことはなく
Boku no yume ga kanau koto wa naku
Bahkan jika mimpiku tidak menjadi nyata
全てを失いかけたとしても
subete wo ushinaikaketa toshite mo
dan aku juga kehilangan segalanya
僕は生きる最後の時まで君と歩いていくから
Boku wa ikiru saigo no toki made kimi to aruiteiku kara
Aku akan hidup dengan berjalan bersamamu hingga akhir waktu

この世界のどこか遠くなら
Kono sekai no dokoka tooku nara
Di suatu tempat yang jauh di dunia ini
僕らは幸せになれるのかな?
bokura wa shiawase ni nareru no ka na?
akankah kita bisa bahagia?
今を超えて君の夢を描くよ
Ima wo koete kimi no yume wo egaku yo
Aku akan menggambar mimpimu melebihi hari ini
たった一つの未来を手に入れるまで
Tatta hitotsu no mirai wo te ni ireru made
Sampai kita mendapatkan satu masa depan


Indo translate by Ichi
.
.
.
.
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😄 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.