MAN WITH A MISSION – Dark Crow|Vinland Saga Opening 2

Dark Crow
=== Gagak Gelap ===

Lyricist: Kamikaze Boy・Jean-Ken Johnny
Composer: Kamikaze Boy
Single: Dark Crow
Track: #1


目指し歩いた夜空の向こうでは
Mezashi aruita yozora no mukou de wa
Aku berjalan menuju langit malam
ただ一羽のカラスが
Tada ichiwa no karasu ga
Hanya ada seekor gagak
急かすように叫んだ
Sekasu youni sakenda
Berteriak seperti tergesa-gesa

遠く昔の記憶ではただの
Tooku mukashi no kioku de wa tada no
Dalam kenangan masa lalu yang jauh
ドクロの影が笑った
DOKURO no kage ga waratta
Hanya ada bayangan tengkorak yang tertawa
顔見てそう笑った
Kao mitesou waratta
Aku pun tertawa saat melihat wajahnya
Oh ohohoh

So I just bleed and feel the blood I have inside me
Jadi aku hanya berdarah dan merasakan darah dalam diriku
Holding to the creed and blade to slay thee
Memegang teguh kepercayaan dan pisau untuk membunuhmu

Carry on the oath until my last scene
Aku memegang sumpah hingga akhir hidupku
Higher than the sky and deeper than the sea
Lebih tinggi dari langit dan lebih dalam dari laut

Keep your precious justice to yourself bud
Simpan keadilan berhargamu untuk dirimu sendiri, kawan
Use it till they’re torn become a pile of mud
Gunakan hingga itu hancur dan menjadi tumpukan lumpur

I don’t need their choice or voice to judge me
Aku tidak butuh pilihan maupun pendapat mereka untuk menilaiku
The one and only way I had and always seek
Satu-satunya jalan yang aku punya dan selalu kucari

Anyone everyone I will crush ’em all
Siapa pun, semua orang, aku akan menghancurkan mereka semua
Enemies Let ’em see Now I see you fall
Biarkan musuh melihat, sekarang aku melihatmu jatuh
Kings and Gods, Change the odds
Raja dan Tuhan, mengubah rintangan
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

傷も過去も孤独さえも
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Luka, masa lalu, dan juga kesepian
握り潰しただ争う
Nigiri tsubushi tada aragau
Lawan lah dan hancurkan saja
Keep your crown, I’ll take you down
Pertahankan mahkotamu, aku akan mengalahkanmu
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

息を殺し辿り着いたのは
Iki wo koroshi tadoritsuita no wa
Apakah usaha untuk mengakhiri hidup ini
果ての無い奈落の螺旋か
Hate no nai naraku no rasen ka
Merupakan dasar pusaran yang tak berujung?
どこまで続くのか
Dokomade tsudzuku no ka
Hingga kemana kah akan berlanjut?

So it goes on and on not knowing when it went wrong
Hal itu pun terus berlanjut dan tak tau saat hal itu menjadi salah
Like the sand in hand you cannot hold long
Seperti pasir di tanganmu yang tak bisa kau pertahankan

Carry on the oath until your last scene
Kau memegang sumpah hingga akhir hidupmu
Standing on your own know your enemy
Mengetahui musuhmu dan berdiri dengan kekuatanmu sendiri

Keep your precious justice to yourself bud
Simpan keadilan berhargamu untuk dirimu sendiri, kawan
Use it till they’re torn become a pile of mud
Gunakan hingga itu hancur dan menjadi tumpukan lumpur

I don’t need their choice or voice to judge me
Aku tidak butuh pilihan maupun pendapat mereka untuk menilaiku
The one and only way I had and always seek
Satu-satunya jalan yang aku punya dan selalu kucari

Anyone everyone I will crush ’em all
Siapa pun, semua orang, aku akan menghancurkan mereka semua
Enemies Let ’em see Now I see you fall
Biarkan musuh melihat, sekarang aku melihatmu jatuh
Kings and Gods, Change the odds
Raja dan Tuhan, mengubah rintangan
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

風も雪も運命さえも
Kaze mo yuki mo sadame sae mo
Angin, salju, dan juga takdir
捻り潰しただ争う
Hineri tsubushi tada aragau
Lawan lah dan jepit hingga hancur
Keep your crown, I’ll take you down
Pertahankan mahkotamu, aku akan mengalahkanmu
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

I don’t need it anymore
Aku sudah tidak membutuhkan itu lagi

忘却と追憶をただ繰り返し
Boukyaku to tsuioku wo tada furikaeshi
Ingatan yang hilang dan kenangan terus saja berulang
朧げに思い出すんだ
Oboroge ni omoidasu nda
Dengan samar aku teringat
あの日の夢を
Ano hi no yume wo
Pada mimipi di hari itu

Your eyes were always telling the answer
Matamu selalu memberi jawaban padaku
what I should be what tomorrow could be
aku harus menjadi apa, apa yang mungkin terjadi esok
and what it all means
dan arti dari semua itu

Anyone everyone I will crush ’em all
Siapa pun, semua orang, aku akan menghancurkan mereka semua
Enemies Let ’em see Now I see you fall
Biarkan musuh melihat, sekarang aku melihatmu jatuh
Kings and Gods, Change the odds
Raja dan Tuhan, mengubah rintangan
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

傷も過去も孤独さえも
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Luka, masa lalu, dan juga kesepian
握り潰しただ争う
Nigiri tsubushi tada aragau
Lawan lah dan hancurkan saja
Keep your crown, I’ll take you down
Pertahankan mahkotamu, aku akan mengalahkanmu
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

Anyone everyone
Siapa pun, semua orang
Enemies Let them see
Biarkan musuh melihat
Kings and gods, I’ll change the odds
Raja dan Tuhan, mengubah rintangan
I’m the one who makes my final call
Aku lah yang membuat panggilan terakhirku

I don’t need it anymore
Aku sudah tidak membutuhkan itu lagi


Indo translate by Ichi
.
.

.
.
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😄 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.