Yojiro Noda (RADWIMPS) x Taka (ONE OK ROCK) – By My Side (バイ・マイ・サイ)

Yojiro Noda x Taka

 

Baru-baru ini berkaitan dengan bencana gempa bumi di Kumamoto, wilayah Kyushu, Yojiro Noda dari RADWIMPS yang sempat berkolaborasi bersama Taka dari ONE OK ROCK pada tur terakhir mereka berpikir untuk mengadakan kampanye donasi dengan lagu berjudul “By My Side”. Lagu “By My Side” ini sendiri adalah versi yang direkam ulang dari lagu Radwimps tahun 2006. Melalui kolaborasi ini mereka akan mendistribusikannya serta memberikan semua hasil penjualannya ke daerah yang terkena bencana.

Untuk mendapatkan lagu ini sendiri kalian bisa cek situs http://fannect.jp/itoshiki/ yang membuat sumbangan dari mulai 10 sampai 100.000 yen. Kalian juga bisa gunakan sejumlah layanan pembayaran seperti melalui PayPal, VISA, dll.

Berikut lirik lagu “By My Side” dan menurut saya ini lagu pas banget untuk proyek ini 😀

 

Yojiro Noda Taka - Itoshiki_zpsrjgodnjr

バイ・マイ・サイ
By My Side
=== Di sisiku ===

Lirik: Yojiro Noda
Komposer: Yojiro Noda

Now, just now I know that I’m happy
because you’re here with me
You, just you is what I really need
and all the other thought means nothing to me
— Saat ini, hanya saat ini aku tahu bahwa aku bahagia
— karena kau di sini bersamaku
— Dirimu, hanya dirimulah yang benar-benar aku butuhkan
— dan semua perhatian lain tak berarti apa-apa bagiku

‘Love’ is the word I really need
because all the other word means nothing to me
‘Love’ is the word I really need because
all the other words just make me tell lies
— ‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
— karena semua kata lain tak berarti apa-apa bagiku
— ‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan karena
— semua kata lain hanya membuatku berkata bohong

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
by my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku

Now, just now I know that I’m lonely
because you’re away from me
You, about you, about me is about you
and I’ll repeat the same verses over
and over and over again until you’re back to me
— Saat ini, hanya saat ini aku tahu bahwa aku kesepian
— karena kau jauh dariku
— Dirimu, tentang dirimu, tentang diriku adalah tentang dirimu
— dan aku akan mengulangi syair yang sama lagi
— dan lagi, dan lagi sampai kau kembali padaku

‘Love’ is the word I really need
so all of these affections need a place where to go
‘Love’ is the word I really need
so please will you come back and kiss on my cheek
— ‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
— jadi semua kasih sayang ini perlu tempat kemana untuk pergi
— ‘Cinta’ adalah kata yang benar-benar aku butuhkan
— jadi kumohon maukah kau kembali dan mencium pipiku

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
by my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku

流るる意志を以て 动かぬ意味を越え
仆には二つ心臓がある 君を思うと动き出すのが…
Nagaruru ishi wo motte ugokanu imi wo koe
Boku ni wa futatsu shinzou ga aru kimi wo omouto ugoki dasu no ga…
— Aku tak bisa menyangkal keinginanku yang mengalir begitu saja
— Diriku memiliki dua hati saat aku mulai memikirkanmu…

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku

By my side, by my side, by my side,
stay by my side, by my side
By my side, by my side, by my side,
stay by my side by my side…
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku
— Di sisiku, di sisiku, di sisiku,
— Tetaplah di sisiku, di sisiku…

You told me that you’re mine and you always kissed me instead of ‘Hi’
But this doesn’t mean that I’m head over toes in with you
whatever
You used to beg me hug and you used to play me tricks and all those hugs and tricks we shared is now what we call a broken dreams
I hate myself when my brain tells me that I’m lying everything we went through was just a waste of a time
so I’m writing this for you and I’m writing this for me within full of thanks and tears, and a pair of ring full of“ I love you”
this song will almost end but that doesn’t mean us too
well, just in case someday you come to me and says “Hi”
— Kau katakan padaku bahwa kau milikku dan kau selalu menciumku sebagai ganti sapaan
— Tapi ini tak berarti bahwa aku terbenam bersamamu
— terserah
— Kau biasanya memohon memelukku dan kau biasanya mempermainkanku dan semua pelukan dan permainan yang kita bagi sekarang itu apa yang kita sebut mimpi yang hancur
— Aku benci diriku sendiri saat otakku memberitahuku bahwa aku membohongi segala yang kita jalani hanya untuk membuang-buang waktu
— Jadi aku menulis ini untukmu dan aku menulis ini untukku dengan penuh syukur dan air mata, dan sepasang cincin penuh “Aku mencintaimu”
— Lagu ini hampir habis, tapi itu tak berarti bagi kita
— Yah, ini hanya jika suatu hari nanti kau datang padaku dan berkata “Hai”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

16 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *