SPYAIR – Be with

Be with
=== Bersama dengan ===

Lirik:MOMIKEN
Komposer:UZ
Single: Be with
Track: #1


君はいつも笑って見せても
涙見せずに泣いているんだろう
忙しさを言い訳にしてた
ひとりにさせて 本当、ゴメン
Kimi wa itsumo waratte misete mo
namida misezu ni naite iru ndarou
isogashisa o iiwake ni shiteta
hitori ni sasete hontou, gomen
— Dirimu selalu memperlihatkan tawa
— dan menangis tanpa menunjukkan air mata padaku, kan?
— Dengan alasan sibuk
— aku membiarkanmu sendirian, aku benar-benar minta maaf

冷え切った手も その痛みも
抱きしめたい 君を
Hiekittate mo sono itami mo
dakishimetai kimi o
— Dengan tangan dingin dan rasa sakit itu pun
— aku ingin memelukmu

お願いこのまま 離したくないんだ
未来をあずけてくれ
流せない涙も 受けとめたいのさ
たとえば、わがままでも
Onegai kono mama hanashitakunai nda
mirai o azukete kure
nagasenai namida mo uketometai no sa
tatoeba, wagamamade mo
— Kumohon tetaplah seperti ini, aku tak ingin melepaskanmu
— Menyerahkan masa depan
— Bahkan aku pun bersedia menerima air mata yang tak mengalir
— Misalkan, meskipun aku egois

今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
— Bahkan di jalan abadi hari ini dan esok pun aku ingin kita jalani bersama

世間知らずだった あの頃に
君に語った ふたりの未来
叶えられず 焦ってた僕に
付き合ってくれて ありがとう
Sekenshirazu datta ano koro ni
kimi ni katatta futari no mirai
kanaerarezu asetteta boku ni
tsukiatte kurete arigatou
— Kenaifanku pada saat itu
— Mengatakan tentang masa depan kita berdua
— Aku tak sabar untuk memenuhinya
— Jadilah kekasihku, terima kasih

特別な人よ 僕は君の
特別な人になれてるかい?
tokubetsuna hito yo boku wa kimi no
tokubetsuna hito ni nareteru kai?
— Seseorang yang istimewa,
— apakah aku sudah menjadi orang yang istimewa bagimu?

お願いこのまま 聞かせておくれよ
どんなに 無茶でもいい
叶えてみたいのさ 愛した人の
夢の一つくらい
onegai kono mama kikasete okureyo
don’na ni mucha demo ii
kanaete mitai no sa ai shita hito no
yume no hitotsu kurai
— Kumohon tetaplah dengarkan aku
— Meski tak peduli betapa konyolnya, tak apa-apa
— Aku ingin mewujudkan satu saja
— mimpi orang yang kucintai

今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
— Bahkan di jalan abadi hari ini dan esok pun aku ingin kita jalani bersama

Ah 君に出会ってから ずっと
もう子供のままではいられない切なさは
大人の男に変わっていく喜びに変わってた
Ah kimi ni deatte kara zutto
mou kodomo no mama de wa irarenai setsunasa wa
otona no otoko ni kawatteiku yorokobi ni kawatteta
— Ah, selalu sejak bertemu denganmu
— meskipun tak lagi kekanak-kanakan, kesedihan
— pria dewasa ini telah berubah, berubah menjadi kebahagiaan

お願いこのまま 離したくないんだ
未来をあずけてくれ
流せない涙も 受け止めたいのさ
いますぐ会いに行くよ
Onegai kono mama hanashitakunai nda
mirai o azukete kure
nagasenai namida mo uketometai no sa
ima sugu ai ni iku yo
— Kumohon aku masih tetap tak ingin melepaskanmu
— Menyerahkan masa depan
— Bahkan bersedia menerima air mata yang tak mengalir
— Mari kita pergi menghadapinya sekarang juga

はじめて出会った日 胸をさす ざわめき 恋を君にした日
何気ない毎日の真ん中には いつも君が立っていて
Hajimete deatta hi mune o sasu zawameki koi o kimi ni shita hi
nanigenai mainichi no man’naka ni wa itsumo kimi ga tatte ite
— Pertama kali aku bertemu denganmu, di hari aku jatuh cinta padamu, dadaku berdesir
— Di tengah hari-hari biasa dirimu pun selalu berarti

今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
このまま ふたりでいきたい Oh
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
konomama futari de ikitai Oh
— Bahkan di jalan abadi hari ini dan esok pun aku ingin kita jalani bersama
— Aku ingin kita masih hidup seperti ini, Oh


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *